Помнится, в институте на кафедре микробиологии профессор восхищался - дескать, какие красивые названия давали бактериям! Прямо хоть детей так называй: Шигелла, Сальмонелла, Эшерихия, Спирохета... Сложно не согласиться: медицинская латынь, она вообще довольно тактична. Ну или, по крайней мере, звучит непонятно, не то что названия болезней и их признаков в народном русском варианте: заячья губа, волчья пасть, сучье вымя, парша...
В психиатрии и неврологии тоже постарались избежать режущих слух названий: так, падучая стала эпилепсией, например. Правда, имеет место и обратный процесс: так, дебил, в общеупотребительном значении, теперь уже не столько степень уточнения глубины умственной отсталости, сколько обычная обзывалочка. Опять же, не стоит забывать, что и названия некоторых болезней на латыни звучат несколько... нетолерантно, что ли. К примеру, истерия уже самим своим происхождением намекает на беспокойную матку, что когда-то вполне согласовалось с тогдашними взглядами на её (ис