Найти тему
Моя Россия

Кейт Бекинсейл учит русскому языку американского ведущего

Кейт Бекинсейл в «Вечернем Урганте».
Кейт Бекинсейл в «Вечернем Урганте».

Общеизвестно, что британская актриса Кейт Бекинсейл говорит и читает на русском языке, причем достаточно уверенно. Об этом широкой аудитории стало известно в конце ноября 2016-го, когда актриса побывала в «Вечернем Урганте».

«МАЛО КТО ЗНАЕТ, ЧТО Я ГОВОРЮ ПО-РУССКИ. ВЫУЧИЛА ЯЗЫК В ОКСФОРДЕ. ХОТЕЛА ЧИТАТЬ ЧЕХОВА НА ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА. ЭТО ОЧЕНЬ СЛОЖНЫЙ ЯЗЫК. И ЧЕМ ДОЛЬШЕ ЕГО УЧИШЬ, ТЕМ СЛОЖНЕЕ СТАНОВИТСЯ. ЭТО НЕСПРАВЕДЛИВО»

К огорчению актрисы русский язык глобально еще не пригодился — заграничные коллеги по цеху русского языка не знают, а предложений сняться в русской классике еще не поступало. Но c удовольствием сыграла бы в экранизации Чехова или Достоевского.

Кейт Бекинсейл в Москве
Кейт Бекинсейл в Москве

Из интервью life.ru:

«Я очень интересовалась русской литературой. В какой-то момент мне показалось, что изучение русского, французского и немецкого поможет мне прикоснуться к литературе на этих языках. Это было моей главной целью. Впоследствии я думала и играть на этих языках. Много лет назад я сыграла во французском фильме, который никто толком не увидел. Потом была постановка «Чайки» — режиссёр, кажется, был русским. Мы с ним говорили по-русски, хотя играть приходилось на английском. Это было немного полезно, но не так полезно, как я ожидала.»

С момента выхода «Вечернего Урганта» прошло чуть больше месяца. И вот уже в аналогичном ток-шоу в США — «Позднее шоу со Стивеном Кольбером», в котором актриса была в качестве гостьи, Кейт попросили продемонстрировать свои знания русского языка перед многомиллионной американской аудиторией. И естественно, в заготовленном тексте от ведущего нашлось место и российскому президенту В. Путину.

Видео этой передачи набрало большое количество просмотров на Ютьюбе. Оно так и называется: «Kate Beckinsale Teaches Stephen To Speak Russian» («Кейт Бекинсейл учит Стивена говорить по-русски»)

Кстати, забавно, что если включить субтитры во время этого диалога, когда Кейт заговорила на русском, переводчик видеохостинга Ютьюб определил, что актриса говорит на немецком, а не на русском! Собственно всё «обучение» Стивена русскому языку начинается на 7 минуте: