Что такое «хюгге»? И с чем его едят? Идём искать!
Национальной жизненной философии хюгге (hygge) уже три века. На русский язык точного перевода слова не существует. Трудно даже понять — глагол это, или существительное? Оно могло возникнуть и от английского глагола «hug» — обнимать, и от старо-норвежского глагола «hygga» — успокаивать. Однако самыми близкими по значению в русском языке будут: уют, тепло и близость. Перечитав все доступные интернет источники, у меня сформировалось такое значение этого слова:
«...маленький домик, русская печка, пол деревянный, лавка и свечка, котик мурлыка...».
А это обозначает приоритет истинных ценностей таких, как умение радоваться простым житейским мелочам, и забота о своих близких. Стремление к житейскому счастью.
Это выбежать в одном свитере во двор за новой охапкой дров, хватать их и стряхивать снежок, а потом бежать в дом пока совсем не замёрзла, и подкладывать по одному поленцу в печь. Любоваться игрой огня.
Ходить по дому в огромном одеяле и бабушкиных валенках :)
Выключить вечером телевизор, и компьютер. Убрать подальше гаджеты и почитать вслух книгу. Не только для детей, для всей семьи. А после, обсудить самые интересные моменты. Неспешность, и доброжелательность. Домашняя выпечка. много-много печенья, пирогов, хлеба и ватрушек. Уютный полумрак, и горящие (не ароматизированные) свечи.
Рождество! Украшать дом к светлому празднику гирляндами и самодельными игрушками,..что может быть более хюгге?
Это вся семья за большим столом. Бабушки, дедушки, тёти и дяди, внуки и племянники, братья и сёстры.
Подготовка к празднику бывает излишне суматошной, поэтому её лучше начать заранее.