«Заххок - неправедный тиран и угнетатель. Сын, убивший отца и незаконно завладевший его троном и царством. Нарушитель запретов, из плеч которого выросли две огромные змеи, которых он кормил человеческим мозгом».
Роман Владимира Медведева - история современного Таджикистана, обрамленная в иранскую мифологию. Автор создаёт свой мир, основанный на реальных исторических событиях 1990-х годов и ставит на кон семь основных фигур, давая поочерёдно голос то одной, то другой. В итоге читатель имеет перед глазами рассказ о небольшом кишлаке в период Гражданской войны и политической неразберихи, переданный устами мальчика-полукровки, его сестры, их дяди (кишлачного ветеринара), бывшего советского офицера, местного дурачка, суфийского шейха и русского журналиста. Создаётся полифонии голосов, разрозненных поначалу, и кричащих практически в унисон ближе к концу.
«Заххок» бросает своего читателя сразу с места в карьер. Первыми же страницами автор бьёт по нервной системе: скандал, смерть и молниеносная смена локации. Дальше оторваться от текста не представляется возможным. Мы оказываемся втянуты в страшную трагедию одной русской семьи, вынужденной из города переехать в горный кишлак к родственникам усопшего героя. Сразу происходит столкновение двух культур. Не знавшие ранее исламских традиций, подвергаются осмеянию и презрению, ведь не гоже им в чужой дом да со своим уставом. Нужно подстраиваться, адаптироваться, понимать местное, исконное. На головы их сваливается самое жуткое, варварское по меркам европейской культуры, то, с чем сложно смириться и что абсолютно невозможно принять. При этом защиты искать не у кого, ведь находясь в самом центре мусульманского мира, русский человек оказывается одинок и бессилен в своих убеждениях.
Поверх проблем семейных и культурных Владимир Медведев надстраивает линию политическо-социальную, являющуюся с одной стороны вполне самостоятельной, а с другой дополняющей и обостряющей линию переселенцев. Взяв за основу коллизии Таджикистана, попавшего в безвременье и безвластие в период после развала СССР, автор рисует почти анархическую систему власти не центральной, но местной. Когда ушли из советской республики ставленники Москвы, у руля оказались по сути бывшие бандиты, цель которых в первую очередь нажиться, и только в десятую позаботиться о благосостоянии своего народа. Воплощением самодурства Медведев делает некоего Зухуршо, человека глупого, недальновидного, но с разросшимся до небес эго. Данный герой несёт в своём образе разрушение и страх перед днём грядущим. При этом он же является связующим звеном между семью повествователями, которые сплачиваются духовно в борьбе против общего врага.
В романе также можно выделить третий пласт - мифологический, метафизический. Какой же Восток без ирреального, неподдающегося логическому осмыслению? «Заххок» напрямую отсылает читателя к «Шахнамэ», говоря о памятнике персидской литературы устами русского журналиста и через образ змеи (являющийся одним из центральных в национальном эпосе), имеющий реальное воплощение в «домашнем питомце» Зухуршо. Удав представлен полноценным героем, служащим то усилением устрашающей силы своего владельца, то предвестником надвигающейся беды, то катализатором сюжетообразующих событий.
Религиозная составляющая романа проявляется в местных традициях, устных преданиях и в личности суфийского шейха, показанного в романе человеком обычным, но имеющим в глазах людей божественное влияние на происходящие в мире. Ещё одно проявление метафизического в романе - теория короткого замыкания, обозначающая наличие некоего энергетического поля вокруг одного из героев, которое губит входящих в данное поле людей. Концепция на первый взгляд кажется алогичной, но в основе своей имеет глубокое философское значение, над котором Медведев предлагает читателю поразмыслить.
Зарядкой для ума является также зашкаливающая событийность. Автор так выстроил повествование романа, что одно происшествие со скоростью света сменяется другим. В таком ритме нельзя расслабиться ни на минуту. Здесь же важно ухватить намёки, полутона и аллюзии, пытающиеся ускользнуть от невнимательного читателя. «Заххок», представляющий редкое для современной интеллектуальной российской прозы явления - насыщенный сюжет, является отнюдь не развлекательным чтением, коим может показаться из-за своей фабулы, напоминающей боевик канала НТВ, а романом с заложенными между строк смыслами, которые необходимо выловить и вытащить на поверхность. Приём автора - через череду хитросплетений и неожиданных сюжетный поворотов рассказать о важном, вневременном: культурном многообразии и культурном непонимании, взаимоотношении человека и власти, противостоянии устоявшегося уклада и непродуманных нововведений и многом другом.
По мимо сюжетного роман отличает форменное многообразие. Каждый из семи голосов «Заххока» имеет свои стилистические особенности. Открывающий произведение мальчик по-подростковому груб, эмоционален, не гнушается употреблять сленговые выражения. Его сестра говорит просто, с долей детской наивности и зарождающейся женской мудростью. Дядя ребят воплощает в себе местную интеллигенцию, в языке которой смешивается народное с грамотным и художественно оформленным. Офицер - твёрд, лаконичен, но не чурается философских отступлений. Суфийский шейх возвышен, сочетая предания старины глубокой с умозаключениями почти научными. Местный дурачок говорит напевно, медленно, то и дело обращаясь к традиционном и мифологическому. Журналист же, являясь голосом самого автора, изъясняется на языке литературном, привычном читателю. Такое стилистическое разнообразие добавляет роману колорита, и позволяет лучше понять как каждого из героев, так и общую картину, нарисованную автором.
«Заххок» - прекрасный роман для вдумчивого чтения, уносящий читателя в жестокий и безжалостный мир, где ароматы кухни перебиваются трупным запахом, искренние порывы сулят смерть и забвение, а добро не обязано побеждать зло. В форме восточной сказки предстают реальные исторические события, окроплённые кровью и бесконечной безнадёжностью. Медведев создал ад на земле, в котором совершенно не хочется жить, но о котором невероятно интересно читать.
Вместо послесловия
«Салахаддин ал-Хисори в книге «Избранные цветы из букета наставлений в саду мудрости» рассказывает, что два путника – стражник и погонщик, отставшие от каравана, – брели по безводной пустыне, умирая от жажды. И случилось так, что погонщик споткнулся о некий предмет, полузасыпанный песком, раскопав который, к великому своему ликованию обнаружил, что это бурдюк с водой, и воскликнул: «Хвала Аллаху, пославшему нам воду! Хватит для обоих. Бережливо расходуя благословенную влагу, выберемся из этой пустыни». Однако стражник вырвал бурдюк из рук погонщика и ударил его по голове. Погонщик упал без чувств, а когда очнулся, коварного спутника рядом не было. Превозмогая слабость, погонщик пополз по следам стражника и через половину фарсанга нашёл несчастного, лежащего мёртвым с почерневшим лицом. Рядом валялся полупустой бурдюк. Погонщик, бывший человеком далеко не невежественным, догадался, что найденная им вода была отравленной. Собрав последние силы, он пополз дальше и, ещё не преодолев и половины фарсанга, нашёл колодец».
Притча имеет шесть уровней толкования. Истинная восточная мудрость проявляется в понимании их всех.