Найти в Дзене

Чарльз Диккенс о том, как пишется большинство материалов СМИ

Если вам кажется, что то, что мы видим сейчас - это приметы только нашего времени, то вот вам замечательный диалог, за авторством Диккенса. Прямиком из века 19-ого: "— Вы читали литературные статьи, которые появляясь за последние три месяца в „Итенсуиллской газете“ вызвали всеобщее восхищение? Я бы осмелился сказать — всеобщее изумление и восхищение? — Видите ли, — отозвался мистер Пиквик, слегка смущенный таким вопросом, — я был очень занят другими делами и буквально не имел возможности их прочесть. — А следовало бы это сделать, сэр, — с сердитой гримасой сказал Потт. — Я прочту, — обещал мистер Пиквик. — Они написаны в форме пространного отзыва о книге, трактующей о китайской метафизике, сэр, — сообщил Потт. — О! — отозвался мистер Пиквик. — Произведение вашего пера? — Одного из моих сотрудников, сэр, — с достоинством ответил Потт. — Трудный предмет, сказал бы я, — заметил мистер Пиквик. — Чрезвычайно трудный, сэр! — с глубокомысленным видом изрек Потт. — Для этого он „натаскив

Проницательнейший был человек
Проницательнейший был человек

Если вам кажется, что то, что мы видим сейчас - это приметы только нашего времени, то вот вам замечательный диалог, за авторством Диккенса. Прямиком из века 19-ого:

"— Вы читали литературные статьи, которые появляясь за последние три месяца в „Итенсуиллской газете“ вызвали всеобщее восхищение? Я бы осмелился сказать — всеобщее изумление и восхищение?

— Видите ли, — отозвался мистер Пиквик, слегка смущенный таким вопросом, — я был очень занят другими делами и буквально не имел возможности их прочесть.

— А следовало бы это сделать, сэр, — с сердитой гримасой сказал Потт.

— Я прочту, — обещал мистер Пиквик.

— Они написаны в форме пространного отзыва о книге, трактующей о китайской метафизике, сэр, — сообщил Потт.

— О! — отозвался мистер Пиквик. — Произведение вашего пера?

— Одного из моих сотрудников, сэр, — с достоинством ответил Потт.

— Трудный предмет, сказал бы я, — заметил мистер Пиквик.

— Чрезвычайно трудный, сэр! — с глубокомысленным видом изрек Потт. — Для этого он „натаскивался“, пользуясь техническим, но выразительным термином. По моему совету он читал Британскую энциклопедию.

— В самом деле? — сказал мистер Пиквик. — Я и не подозревал, что этот ценный труд содержит какие-нибудь сведения о китайской метафизике.

— Сэр! — продолжал Потт, положив руку на колено мистера Пиквика и улыбаясь с сознанием собственного умственного превосходства. — Сэр, о метафизике он прочел под буквой „М“, а о Китае — под буквой „К“ и затем совокупил полученные сведения." "Посмертные записки Пиквикского клуба "

С тех пор, кажется, крайне мало что изменилось.