Начнем, пожалуй, с произношения и написания=) По правилам тайско-русской транскрипции Phuket по-русски правильно писать как «Пхукет». Но в тайском языке существуют придыхательные согласные, вот как раз в транскрипции буква «х» обозначает придыхание. То есть правильное тайское произношение ближе к русскому «Пукет», даже словарь русского языка имён собственных считает вариант произношения «Пукет» основным. Но…для русских людей остров стал ПХукетом. Остров Пхукет – это самый крупный остров Таиланда, расположенный на юго-западе страны, омывается Андаманским морем. Остров с юга на север вытянут на 50 км, а с запада на восток в самой широкой части – на 21 км. От материка остров отделяет пролив Пак Пра. На востоке ширина пролива достигает 5 км, а на западе – всего лишь 600 м, здесь же Пхукет с материком соединяют два моста: Сарасин и Тхао Тхеп Красатри – движение транспорта с острова на материк и с материка на остров соответственно. А еще на Пхукет можно прилететь, так как на острове есть
