Ширли Джексон – классик американской литературы в жанре психологического хоррора. Джексон начала писать свои жуткие истории, происходящие в маленьких американских городках, еще до того, как это стало мейнстримом. При этом готическая атмосфера романов служила лишь фоном для изображения бессмысленной жестокости и всеобщей бесчеловечности, царившей в эпоху холодной войны, концентрационных лагерей и бомбардировок. В числе ее поклонников такие писатели, как Стивен Кинг и Ричард Матисон. О жизни и творчестве этой удивительной женщины – в материале Concepture.
Знакомство
Имя Ширли Джексон (1916-1965) знакомо каждому американскому старшекласснику – еще в средних классах его должен был навсегда травмировать рассказ «Лотерея». Помимо этого, за свою недолгую жизнь Джексон написала несколько блестящих романов в жанре хоррор и множество рассказов, ставших первыми в череде «реалистичных рассказов веселой домохозяйки», позднее популяризированными писательницами Джин Керр и Ирмой Бомбек.
Самые известные произведения Джексон давно переведены на русский язык, но их названия мы чаще всего слышим в связи с кинематографом (например, у романа «Призрак дома на холме» целых три экранизации) или работами других авторов – «Лотерею» часто сравнивают с «Голодными играми» Сьюзен Коллинз. На наш взгляд, разочаровавшиеся в однотипности современного литературного и кино-хоррора вполне могут обнаружить в книгах Джексон готическую атмосферу и безжалостный психологизм, а еще неожиданный юмор и качественный социальный комментарий.
Нельзя сказать, что прижизненная слава обошла Ширли Джексон стороной. Напротив, она регулярно выигрывала литературные премии (чаще всего за малую прозу), а несколько ее романов были адаптированы для экрана и сцены. Позже, однако, случился период полузабытья, и только в 1980-е, когда новые звезды хоррор-литературы вроде Стивена Кинга стали упоминать Джексон в числе своих любимых авторов, интерес к ее книгам возродился. Сама писательница категорически отказывалась давать интервью и не любила саморекламу.
Карьера Джексон началась с публикации рассказов в литературных журналах, и прославила ее в 1948 году именно «Лотерея». У современников признанный ныне классикой малой прозы рассказ вызвал бурное негодование – журнал «Нью-Йоркер» потерял множество подписчиков и получил массу возмущенных писем. Читатели не могли понять: Джексон ненавидит маленькие города? Соседей? Американцев в целом? Писательница отмечала, что в какой-то момент стала бояться писем, где легко могла обнаружиться новая порция проклятий в ее адрес. Не одобрили «Лотерею» и родители Джексон, посчитав историю слишком мрачной и посоветовав дочери писать что-нибудь повеселее.
На первый взгляд рассказ описывает вполне невинное времяпрепровождение жителей вымышленного городка, которые готовятся к проведению ежегодной лотереи. Необычно разве что то, что в финале победительницу лотереи ко всеобщей радости забивают камнями насмерть. Вот и весь сюжет, который подписчики «Нью-Йоркера» требовали объяснить. По словам Джексон, с годами тон их писем сменился с возмущенного на недоуменный, тогда как поначалу «людей не столько интересовал смысл истории, сколько то, где проходят такие лотереи и можно ли попасть туда и посмотреть».
Собственно, что писательница хотела этим сказать? Более опытные читатели, конечно, обратили внимание на время проведения лотереи – июньское солнцестояние, когда в древности обычно приносились жертвы для лучшего урожая. Кто-то верно предположил, что это сильная метафора для описания мещан, которым дай только массово ополчиться на соседа. Как любая хорошая метафора, «Лотерея» противостоит однозначному толкованию и поэтому вызывает сильный когнитивный диссонанс. Понятно, что от женщины, еще и в послевоенное время, никто не ждал зарисовок на тему врожденной человеческой жестокости и слепого конформизма – разве не лучше писать ответы на вопросы читательниц о семейной жизни в дамских журналах?
Полную версию статьи читайте на сайте Concepture.club и на нашем канале Телеграм
Автор текста Катерина Рубинская