У меня очень сложные отношения с Кингом и это при том, что я люблю страшное почитать. Так вот почитать (а заодно и посмотреть) Сияние я собиралась уже давно. Всё как-то не складывалось. И мешал этому как раз этот факт - я не могла читать Кинга. Признаваться в этом страшно, но это, как прыгнуть в холодную воду. Набрал дыхания. Внутренне сжался и – Я не дочитала ни одной его книги. Отторжение его творчества шло на физическом уровне – начинала болеть голова. Я читала, плевалась, читала отзывы и думала «что со мной не так». Так что к Сиянию я даже не приступала. Зато решила посмотреть фильм Кубрика. Я понимаю, что прозвучит кощунственно (не отзыв, а сплошные реверансы) – но мне стало скучно и я не досмотрела.
Шли годы. Умирали и рождались миры.
И недавно, во время обсуждения Кинга, вскользь упомянули про ужасные переводы его книг и то, как эти переводы отвратили огромную часть потенциальных читателей. Тогда и прозвенел первый звоночек в моей голове. Но, т.к. времени мало, а список т
