Найти в Дзене
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Южное крыло-4

Читайте Часть 1, Часть 2, Часть 3 повести "Южное крыло" в нашем журнале.

Автор: Алексей Мануйлов

IV

- О боже мой… - мои ноги подкосились, я едва не упал. Не знаю, каким чудом мне удалось удержаться. Джеральд, похоже, был в не меньшем шоке – я успел заметить его преисполненный ужаса взгляд, когда он поспешно отвёл его от созерцания бездыханного тела на полу.

- Он мёртв… - прошептал мой друг

- Не ожидал от него такой прыти. – Гарольд осторожно положил окровавленный топор рядом с отрубленной головой, стараясь не запачкаться, перевёл взгляд на Джеральда – Принеси одеяло. Не хватало ещё, чтобы наши дамы увидели это.

Я передал моему другу канделябр и тот поспешил ретироваться. Моряк всё ещё осматривал то, что осталось от этого загадочного существа, которое ещё совсем недавно казалось нам обычным человеком, преданным слугой с изуродованным по неизвестным причинам лицом.

- Не хотел я его…. он ведь когда бросился, я даже среагировать не успел – абсолютная случайность, что лезвие между нами оказалось. Хотя, сдаётся мне, всё равно пришлось бы в конце концов это сделать – его намерения относительно нас не вызывали сомнений. – он посмотрел на меня. Мне уже стало легче, но колени по – прежнему предательски дрожали, и не знаю, видел ли это мой друг или нет, но тот лишь странно, безэмоционально усмехнулся.

Подошёл Джеральд, неся под мышкой тяжёлое пуховое одеяло. Гарольд аккуратно принял его и накрыл распластавшаяся на полу тело, вокруг которого уже успела образоваться небольшая красная лужица. Выпрямившись, он обернулся и принялся осматривать исполосованную следами от тяжёлых ударов дверь. В этот самый момент щёлкнул замок и Сьюзан с Шелли показались в проёме. Лица их были бледные, судя по всему, минуту назад жена моего друга плакала, так как сейчас усердно сталась скрыть раскрасневший нос и щёки.

- Что здесь произошло? – спросила Сьюзан, вопросительно косясь на разложенное по полу одеяло. Молчание было ей ответом. В наступившей тишине я отчётливо услышал барабанившие по крыше капли, доносящийся откуда-то издалека раскат – гроза, очевидно, проходила стороной, однако дождь даже не думал прекращаться.

- Вам лучше этого не знать.

Я покосился на Джеральда. Тот всё ещё, видимо, не мог отойти от увиденного, так как не без испуга смотрел на нашу импровизированную хлопковую могилу.

- Надо уходить отсюда, и чем скорее, тем лучше.

- Куда мы пойдём в такой дождь? Все дороги размыло, даже Джо остался ночевать в Шеттин-Стоуне. И где мистер Сондерс?

Мы втроём переглянулись и Гарольд, глубоко вздохнув, сказал обречённым голосом:

- Этот человек хотел убить вас.

С ужасом девушки побледнели ещё больше, даже Сьюзан, которая всё это время старалась сохранить спокойствие, мгновенно переменилась в лице.

- И где он сейчас?

Вместо ответа моряк лишь кивнул на окровавленное одеяло. Шелли мгновенно отвернулась, слёзы снова потекли по её щекам. Прежде чем начать утешать её, Сьюзан бросила на меня долгий взгляд.

- Куда нам идти? – снова повторила Шелли, немного успокоившись

- Во двор. Наверняка у них в конюшне найдётся повозка и лошади. Главное – как можно скорее покинуть это место. – спокойно сказал Гарольд. Очевидно, он был единственный из нас, кто ещё ни разу не позволил панике завладеть собой. Невольно я почувствовал, что пока нахожусь рядом с этим смелым, закалённым в боях человеком, страх отступает сам собой.

- Но та странная тень, что мы видели в холле… - начал было Джеральд, но моряк жестом остановил его

- Вполне вероятно, что наша лошадь, испугавшись грома, порвала верёвки и вырвалась из конюшни. В любом случае, нам будет только легче, если она не убежала в леса – мы сможем снова её запрячь.

Кроме одежды, никаких вещей у нас с собой не было, так что сборы были не долгими. Выйдя в коридор, я зажёг ещё одну свечу, которая стояла у нас в комнате, и бросил в последний раз взгляд на накрытое одеялом обезглавленное тело. До сих пор не могу понять, как мог Гарольд после всего того, что видел, стоя с топором над останками этого существа, говорить спокойным голосом, да ещё и давать какие – то поручения. Невольно я преисполнился ещё большим уважением к этому старому морскому волку – за всю свою жизнь он повидал немало смертей, но одно дело – подстрелить кого – то на расстоянии, а другое – стоять рядом, шаркая ногами по тёплой крови…

Джеральд и Шелли показались в проёме своей комнаты. Они также были налегке, лишь Джеральд нёс в руках пресловутый канделябр. Комната Гарольда находилась в самом конце холла, почти у выхода в главную залу. Моряк был готов раньше нас всех и теперь стоял на лестничной площадке, задумчиво глядя в маленькое окно под потолком, которое сейчас усердно полировали капли. Мы подошли к нему.

- Дождь всё не прекращается, – сказал он, обернувшись – будет лучше, если Сьюзан и Шелли останутся в доме, пока мы будем искать повозку, а кто – нибудь из нас троих присмотрит за вами.

- Я пойду с тобой – по правде говоря, идти во двор под проливной дождь мне не очень хотелось, но сейчас мной завладело безудержное желание сделать всё возможное, чтобы как можно скорее покинуть это место

- Хорошо, тогда идёмте. – с этими словами он взял у меня свечу и первым стал осторожно спускаться. Мы немедленно последовали за ним. Идущий позади всех Джеральд высоко поднял вверх канделябр, стараясь осветить как можно больше пространства. Шелли шла рядом с ним, при каждом постороннем шорохе прижимаясь к мужу.

- Что всё-таки произошло? – шёпотом спросила меня Сьюзан, когда мы миновали половину пути. Я глубоко вздохнул и в двух словах пересказал ей то, что мне довелось увидеть несколько минут назад. Она никак не отреагировала, однако я почувствовал, что моя жена вовсе не стоит из себя храбреца, а лишь старается не поддаваться панике, что давалось ей, к сожалению, с большим трудом.

- Как ты думаешь, знают ли об этом хозяева дома? – наконец прервала она молчание. Я неопределённо пожал плечами – действительно, такое трудно было бы не заметить. Но с другой стороны такая преданность живущим здесь людям невольно бросала в сторону совсем других предположений. Но я не успел как следует всё обдумать, так как в этот самый момент мы миновали залу и вошли в тесную прихожую.

Гарольд осторожно поставил свечу на небольшой столик, приблизился к парадной двери и стал медленно отпирать массивные железные засовы. Мы следили за ним, боясь шелохнуться. Наконец, последний замок был снят и моряк неуверенно потянул ручку на себя. Однако ничего не произошло, тяжёлая деревянная преграда оставалась на месте. Недоумевающий Гарольд взял свечу и принялся внимательно осматривать дверь, уделяя особое внимание многочисленным замкам и засовам.

- Проклятье! – неожиданно воскликнул он. Мы вздрогнули

- Что случилось? – осмелился всё-таки спросить я

- Три замка заперты на ключ, причём основательно. Чёртова безглазая тварь, всё предусмотрела! – ругался моряк, продолжая осматривать дверь

- И что же нам теперь делать? – Шелли, похоже, снова теряла самообладание

- Надо найти запасные ключи. Я думаю, что он держит их в своей комнате... – сказал Джеральд, слегка опуская канделябр. Гарольд поднялся, взял свечу и снова вышел в залу. Огляделся и медленно двинулся в сторону холла. Мы поспешили за ним, стараясь не отставать.

Свечей было не достаточно, чтобы осветить всю гостиную, так что дальние её углы представляли собой сплошную стену непроглядной тьмы. Невольно мы застыли в проёме, всё никак не решаясь сделать шаг. Сейчас это место мало походило на ту просторную и роскошную комнату, в которой мы сидели этим вечером в ожидании ужина – теперь это была мрачная обитель, царство теней, переливающихся в неровном свете луны, падающего сквозь призму вымокшего стекла.

Коллекция декоративного фарфора, вытесанная из редких пород деревьев мебель, ломящиеся под многотомным напором полки – всё это было теперь лишь чем-то отдалённо напоминающим то великолепие, на что мы не так давно смотрели восхищёнными глазами. Как будто кто – то, всё это время удерживая, решительно опустил тёмную завесу, навсегда закрывшую для непосвящённых этот дивный мир музыки и красок, оставив лишь неясную, почти прозрачную тень его было величия.

Гарольд медленно двинулся вдоль ряда кресел, всё ещё держа в руках горящую свечу. Пройдя через всю комнату, он осторожно приоткрыл дальнюю дверь у камина.

Столовая также утопала во мраке, чем производила отнюдь не самое приятное впечатление, однако, в отличие от гостиной, в ней не было той мрачной атмосферы гнетущей неизвестности, которая заставила нас намертво замереть на пороге и довольно долго собираться с силами, дабы переступить через него.

- Зачем мы сюда пришли? – удивлённо спросил Джеральд, поднимая канделябр – Здесь ведь тупик.

Вместо ответа Гарольд показал пальцем на небольшую, с виду ничуть не приметную дверь, находящуюся в самом дальнем конце комнаты. Мы с изумлением уставились на неё. Казалось, она появилась здесь из ниоткуда – по крайней мере, вечером я не видел здесь никаких других дверей кроме как в гостиную… или просто не обратил внимания?

- Я приметил её ещё во время ужина, – сказал моряк – скорее всего, там он и жил – по крайней мере, подходящих мест в северном крыле больше нету.

- А что если мы всё - таки ничего там не найдём?

Гарольд вздохнул

- Тогда придётся возвращаться на второй этаж и осмотреть его одежду – вероятно, у него есть с собой запасной комплект.

- Я туда не пойду! – неожиданно воскликнула Шелли, прижимаясь ближе к мужу. Все недоумённо посмотрели на неё

- Хорошо, оставайся здесь с остальными, мы с Говардом сходим вдвоём.

Я посмотрел на жену. Та лишь молча кивнула, давая понять, что не против. Я кивнул в ответ и подошёл ближе к Гарольду. Тот уже стоял около двери. Он подёргал ручку, она оказалась не заперта. Моряк сразу же выставил свечу как можно дальше, стараясь осветить побольше пространства перед собой.

Дверь вела в длинный, узкий коридор. По обеим его сторонам также находились двери, всего их было три. Гарольд кивком указал на самую ближнюю. Я подошёл, осторожно подёргал ручку. Она оказалась не заперта, и мы вошли в комнату. Это оказалась кухня – не такая большая, как мы могли себе представить, однако, судя по нагромождению в ней посуды, столовых приборов и прочих мелочей, вполне способная прокормить население такого большого дома.

Долго мы здесь не задерживались, и почти сразу пошли в следующую комнату. На этот раз нам повезло – именно в ней располагалось жилище дворецкого Обстановка, царившая в комнате, была довольно аскетичной – небольшое зарешёченное окно, узкая деревянная кровать и низкий комод перед ней. Картину довершал шкаф, расположенный у самой дальней стены. Сама комната была на удивление небольшого размера и больше походила на тюремную камеру, особенно если брать во внимание решётки.

- Вот они! – воскликнул он и снял с небольшого крюка, висящего над комодом громко звякающую связку. Ключей в ней было много, но никаких сомнений, что среди них есть нужные нам, не было.

- Идём. – сказал моряк и первым вышел из комнаты. Я последовал за ним. Однако в этот самый момент, когда мы выходили, в коридоре послышался какой-то странный шум. Мы мигом остановились и прислушались. Через некоторое время шум повторился. Как оказалось, он исходил из-за третьей двери, которую мы так и не проверили.

- Странно… - задумчиво произнёс Гарольд – Что это может быть?..

Я уже хотел было высказать предположение, что нас это не касается и лучше нам побыстрее уходить отсюда, но было уже поздно – моряк подошёл к двери и подёргал за ручку. Заперто. Тогда он стал один за другим пробовать ключи, пока, наконец, не щёлкнул замок. Я подошёл поближе.

Это оказалась кладовая, настолько большая, что дальние её стены едва – едва можно было различить в темноте. Гарольд поднял свечу повыше. Две боковые стены занимали широкие деревянные полки, на которых громоздились большие мешки и ящики с продуктами. Пол был также завален, лишь небольшое пространство его было свободно, видимо для того, чтобы можно было пройти вглубь комнаты, в центре которой высилась целая пирамида из всевозможных мешков и ящиков.

Мы пригляделись получше… и остолбенели. Почти на самой вершине этого массивного нагромождения сидело, скорчившись, странное человекоподобное существо. Оно было маленького роста, сгорбленное, покрытое тугой серой кожей. В мёртвой тишине мы услышали противное чавканье, издававшееся из его отвратительного слюнявого рта. Существо сидело неподвижно, его маленькие глазки – две налитых кровью точки, почти незаметные среди складок мерзкой лоснящейся кожи, хищно смотрели на нас с Гарольдом. Неожиданно оно издало глухой хрип, в один прыжок очутилось на полу и бросилось в нашу сторону.

- НАЗАД! – закричал Гарольд, одной рукой выталкивая меня из дверного проёма, а другой резко закрывая дверь. Мы успели захлопнуть её как раз вовремя – существо едва не схватило нас своими короткими цепкими пальцами с огромными грязными ногтями.

- Что ты стоишь!? Беги! – заорал он. Я не заставил просить себя дважды. Через долю секунды мы очутились в столовой, и, не отвечая на вопросительные взгляды остальных, лишь громко приказав им бежать за нами, пустились к проёму, ведущему в гостиную.

- Быстрее! – в который раз кричал бегущий последним Гарольд. Нам потребовалась какая-то доля секунды, чтобы пересечь комнату и теперь мы бежали по длинному главному холлу. Я было уже подумал, что существо отстало и хотел было остановиться, однако неожиданно раздавшийся за моей спиной громкий рык мигом заставил меня забыть об этом. Переведя дыхание и представив, каково было сейчас Гарольду, я прибавил шаг. Вот уже и дверь в залу. Но куда бежать? Наверху тупик, в конце концов, оно застигнет нас там и разорвёт на части. Парадная дверь заперта, остаётся только… Мне потребовалось какое – то мгновение, чтобы принять окончательное решение – зловещий хрип за моей спиной разом смёл все лишние варианты.

Не добегая до лестницы, я резко свернул влево и побежал в сторону двери, ведущей в южное крыло. Все остальные последовали за мной. На бегу я протянул руку, чтобы сразу ухватиться за ручку и открыть. На наше счастье дверь открывалась в помещение, а не в сторону залы – через мгновение мы ввалились в тёмную комнату (все наши свечи погасли при беге) и Гарольд едва успел захлопнуть за собой дверь и затворить как нельзя кстати висящий на ней засов, когда чьи – то сильные руки стали громко стучать по дереву, сопровождая всё это глухим раскатистым рыком.

Продолжение следует...

Нравится повесть? Поблагодарите Алексея Мануйлова подарком, указав в комментарии к нему назначение "Для Алексея Мануйлова".