пока я думаю как использовать в своих публикациях больше фотографий и меньше рисунков, представлю вам самый-самый новогодний иероглиф. встречайте: ФУ 福 - такую надпись можно встретить на дверях китайских домов перед праздником. иногда знак ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ.
в китайском языке оборот СЧАСТЬЕ ПЕРЕВЕРНУЛОСЬ означает обретение счастья, как свершившийся факт. как тут не вспомнить забавную фразу: и на моей улице перевернётся грузовик с апельсинами?почти тот же новогодний оттенок.
одну из сказок о происхождении иероглифа я расскажу в самом конце, а пока - о смысле. ИТАК:
福 «фу» - отражает всю гамму счастья: от богатства и успеха до здоровья и мира без войны. интересно, что в дореволюционные времена значения иероглифа разнились ещё и в зависимости от сословия. тогда считалось, что для каждого сословия существуют собственные мораль и правила поведения.
изображения ФУ в различных техниках украшают не только двери и открытки, но и денежные конверты, которые практичные китайцы предпочитают дарить друг другу на новый год.
при написании учитывают, что иероглиф состоит из двух частей: левая - соотносится с понятием алтарь и божественной отметкой, правая -содержит "ключи". эти элементы расположены последовательно сверху вниз: крыша, рот, поле риса.
с крышей и полем всё более менее понятно, но вот рот.. в первом классе учительница нас считала ПО НОСАМ, а в китае, видимо считали ПО РТАМ. впрочем, и в россии говорили что-то типа [дома ждут голодные рты].
вот так выглядит китайское слово рот 口. разинутая пасть, сложно не заметить, но вот не помни я про то, что вот там справа в середине иероглифа, есть этот ключ, не нашла бы его.
инструкция по написанию 福 есть на http://www.chinese-russian.com/zd/zi/798f/
в другом тоне (а китайский язык - тоновый) ФУ может означать мужчину.. это заставляет задуматься примерно так же как иероглиф свадьба, где содержится идея "сначала надо разбогатеть, а потом жениться", выраженная ключами СВИНЬЯ под КРЫШЕЙ.
также ФУ - распространённая фамилия, а фамилии обычно не переводятся на другие языки по значениям. ну и.. теперь - обещанная сказочка.
некий прославленный китаец, который жил во время прихода к власти династии ЧЖОУ, а было это примерно за тысячу лет до нашей эры, приобрёл статус бога.
мне долго казалось, что прославился он исключительно РЫБНОЙ ЛОВЛЕЙ, но основной его деятельностью было назначать богов и духов на соответствующие должности.
конечно же, в свои 70 лет мудрец был женат. конечно же, его жена пожелала стать богиней. тогда ЦЗЯН-ТАЙГУН сказал: с тех пор, как я женился на тебе, я прозябаю в бедности. так стань же богиней бедности!
жена сразу спросила: и где же я буду властвовать?
не долго думая, мудрец ответил: везде, где нет счастья.
после этого Цзян Тайгун научил людей вешать на окна и двери своих домов иероглиф [СЧАСТЬЕ], чтобы богиня бедности не властвовала над их домами.
вот и сказочке конец, желаю вам прогрессивного фэншуя. с любовью, эльза.