И вчера они вдвоем (Дольче и Габбана) выложили на Weibo и на Ютубе (а также картинку в инста) свое извинение в виде видео, в конце сказали по-китайски:
对不起 /duìbuqǐ/ извините!
Если вы не в курсе, что произошло, то читайте об этом скандале у нас здесь.
Вкратце они выразили сожаление о том, что неправильно интерпретировали китайскую культуру, те видео они удалили с инстаграма (если вам интересно, что это такие за "провокационные" видео, можете посмотреть здесь в переводе)
ниже видно, что эти видео они удалили:
А все это дело напомнило нам про популярный в Китае мем-фразу "不作不死 /bùzuò bùsǐ/ не делай - не умрешь.
То есть Не делай глупостей и останешься жив, не влипнешь в неприятности. Данный мем чаще используют в виде чинглиша "no zuo no die". Эта фраза стала даже популярна и за пределами Китая, например, о ней написали на Википедии и Urban_Dictionary.