По данным ВОЗ[1], в настоящее время в мире имеется около 150 миллионов лиц со значительными зрительными расстройствами, в том числе 40 миллионов слепых людей. За последние 20 лет численность незрячих увеличилась на 12 миллионов человек. Поэтому изучение и разработка профилактических и оздоровительных мер по их снижению является одной из актуальных задач медицинской науки и здравоохранения. Нами рассмотрены методы и средства профилактики глазных болезней в аюрведической медицинской традиции на основе оригинальных источников.
Понятие здоровья и болезни в аюрведе неотделимо от теории тридоша (tridoṣa), то есть концепции трёх физиологических факторов, которые при нарушении своего равновесного состояния становятся патофизиологическими[2]. Это подтверждается авторами всех канонических трудов. В «Чарака-самхите» (1.9.4а) говорится: vikāro dhātu-vaiṣamyaṁ sāmyaṁ prakṛtir ucyate – «Болезнь – это неуравновешенность трёх дош, а их равновесие – это здоровье»[3]. Вагбхата говорит в «Аштанга-хридая-самхите» (1.1.20а): rogas tu doṣa-vaiṣamyaṁ doṣa-sāmyam arogatā – «Болезнь – это следствие дисбаланса дош, а здоровье – это результат равновесного состояния дош»[4]. Исходя из этой концепции, автор «Сушрута-самхиты» (6.1.28–29) говорит о 76 типах заболеваний глаз, связанных с дисбалансом каждой доши в отдельности (vāta, pitta, kapha), выходом из равновесия всех трёх дош (sarva-jā), внешними причинами (bāhya) и патологией крови (rakta). «Сушрута-самхита» (6.1.26–27) также указывает причины дисбаланса дош приводящие к глазным болезням. Среди этих факторов Сушрута упоминает купание в воде, когда глаза подверглись влиянию сильного жара или яркого солнечного света; напряжение глаз, вызванное рассматриванием далеко расположенных или мелких предметов; нарушение режима сна (дневной сон при ночном бодрствовании). Далее он говорит о чрезмерной привязанности к чему-либо, долгом и сильном плаче, постоянной раздражительности или длительной скорби и страданиях, травмах, половых излишествах, чрезмерном потреблении кислых продуктов, а также лошадиного горошка (Dolichos biflorus) и урад-дала (Phaseolus mungo), сдерживании естественных потребностей, чрезмерном потении, попадании в глаза дыма, частой рвоте или невозможности её совершить, а также о сдерживании слёз[5]. Следовательно, образ жизни, направленный на предотвращение или уменьшение влияния этих факторов, является профилактикой глазных болезней.
Согласно аюрведе, существует пять чувств, субстратом которых являются определённые органы. В «Чарака-самхите» говорится (1.8.8): «tatra cakṣuḥ śrotram ghrāṇaṁ rasanaṁ sparśanam iti pañcendriyāni». Перевод: «Пять чувств – это зрение, слух, обоняние, вкус и осязание». Каждое из пяти связано с определённым первоэлементом бытия. «Чарака-самхита» (1.8.14) объясняет это следующим образом: «tejas-cakṣuṣi khaṁ śrotre ghrāṇe kṣitiḥ āpo rasane sparśane'nilo viśeṣeṇopapadyate». Перевод: «В органе зрения преобладает элемент огня, в органе слуха – эфир, в органе обоняния – земля, в органе вкуса – вода, в органе осязания – воздух». Вследствие антагонистичных взаимоотношений, избыток слизи вреден для органа зрения, обладающего огненной природой. Чарака-самхита (1.5.16) говорит по этому поводу:
cākṣus-tejomayaṁ tasya viśeṣāc-chleṣmato bhayam |
tataḥ śleṣma-haraṁ karma hitaṁ dṛṣteḥ prasādanam ||
«Зрение имеет природу огня, а потому боится шлешмы (слизи), из-за этого применение средств, прогоняющих слизь, оказывает благо зрению»[6].
Таким средством, использующимся для профилактики глазных болезней, является каджджала (kajjalam), известное как сурьма. Существует несколько видов этих лекарственных средств – саувира-анджана, раса-анджана, сротонджана, пушпанджана и ниланджана. В «Чарака-самхите» (1.5.15) говорится:
sauvīram añjanaṁ nityaṁ hitam akṣṇoḥ prayojayet |
pañcarātre'ṣṭarātre vā srāvaṇārthe rasāñjanam ||
«Для блага глаз саувира-анджану следует применять каждый день, раса-анджану же один раз в пять или восемь ночей для усиления слёзоотделения».
Как правило, под саувира-анджаной понимается трисульфид сурьмы, или стибнит. Естественно, что путём различных процессов это сырьё очищается и преобразовывается, что делает его применение безопасным[7].
Раса-анджана – это экстракт чёрного цвета, образуемый при кипячении азиатского барбариса (ствола дерева) и молока в равных частях до нужной консистенции[8]. Азиатский барбарис (Berberis asiatica, dāruharidrā), входящий в её состав, обладает множеством полезных свойств. Раса-анджана, таким образом, является раздражающим веществом и вызывает слезотечение.
В «Чарака-самхите» (1.5.17–18а) говорится об особенностях использования раса-анджаны:
divā tan na prayoktavyaṁ netrayos tīkṣṇam-añjanam |
vireka durbalā dṛṣṭir ādityaṁ prāpya sīdati ||
tasmāt srāvyaṁ niśāyāṁ tu dhruvam añjanam iśyate |
«Анджану, имеющую жгучую природу, не следует использовать днём, так как зрение теряет силу из-за выделения слёз при ярком солнечном свете. Поэтому средства, вызывающие слезотечение, используют на ночь»[9].
Вагбхата (1.23.23–24) также упоминает случаи, когда не следует использовать анджаны:
nāñjayed bhīta-vamita-viriktāśita-vegite |
kruddha-jvarita-tāntākṣi-śiro-ruk-śoka-jāgare || 23 ||
adṛṣṭe 'rke śiraḥ-snāte pītayor dhūma-madyayoḥ |
ajīrṇe 'gny-arka-saṃtapte divā-supte pipāsite || 24 ||
«Анджаны не используются у людей, испытывающих страх, которым назначена рвотная или слабительная терапия, которые голодны, сдерживают естественные потребности или разгневаны. Во время лихорадки, при утомлении глаз, головной боли, в состоянии скорби и при потере сна, когда солнце скрыто, после омовения головы, курения или употребления алкоголя, при несварении, жажде, усталости вследствие чрезмерного воздействия огня и солнца, а также после дневного сна анджаны не должны быть использованы»[10].
Помимо анджан, наносимых на край нижнего века, в аюрведической медицине используются также глазные капли (āścyotana), припарки (piṇḍika) и охлаждающие аппликации (tarpaṇa)[11].
Чарака-самхита (1.5.18б–1.5.20а) говорит о благе использования средств по уходу за глазами:
yathā hi kanakādīnāṁ malināṁ vividhātmanām ||
dhautānāṁ nirmalā śuddhis taila-cela-kacādibhiḥ |
evaṁ netreṣu martyānām añjanāścyotanādibhiḥ ||
dṛṣtir nirākulā bhāti nirmale nabhas īnduvat |
«Подобно тому, как загрязненное золото и другие металлы очищаются от дефектов при помощи масла, ткани, щётки и других способов, так и глаза людей становятся чистыми при использовании этих средств. При их применении зрение становится таким же ясным, как луна на безоблачном небосклоне»[12].
[1] Либман Е. С. Слепота и инвалидность вследствие патологии органа зрения в России / Е. С. Либман, Е. В. Шахова // Вестник офтальмологии — 2006. — № 1. — С. 35–37.
[2] Dash V.B., Kashyap L. Basic Principles of Ayurveda. – New Delhi-110059. – 1994. – 627 p.
[3] Caraka-saṃhitā. Agniveśa`s treatise refined and annotated by Caraka and redacted by Dṛḍhabala. Text with English translation. Editor-translator prof. Priyavrat Sharma. Vol. 1. Varanasi: Chaukambha Orientalia, 2001. – 544 p.
[4] Vagbhata’s Ashtanga Hridayam, translated by К. R. Srikantha Murthy, vol. 1. - Krishnadas Academy: Varanasi, India, 1991. – 523 p.
[5] An English translation of the Sushruta Samhita by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna, vol.1. – Calcutta. – 1907. – 571 p.
[6] Caraka-saṃhitā. Agniveśa`s treatise refined and annotated by Caraka and redacted by Dṛḍhabala. Text with English translation. Editor-translator prof. Priyavrat Sharma. Vol. 1. Varanasi: Chaukambha Orientalia, 2001. – 544 p.
[7] Даш Бхагван. Алхимия и применение лекарств на основе металлов в аюрведе. – М.: Саттва, 2001. – 240 с.
[8] The Materia Medica of the Hindus, Compiled From Sanskrit Medical Works by Udoy Chand Dutt. – Calcutta. – 1877. – 355 p.
[9] Caraka-saṃhitā. Agniveśa`s treatise refined and annotated by Caraka and redacted by Dṛḍhabala. Text with English translation. Editor-translator prof. Priyavrat Sharma. Vol. 1. Varanasi: Chaukambha Orientalia, 2001. – 544 p.
[10] Vagbhata’s Ashtanga Hridayam, translated by К. R. Srikantha Murthy, vol. 1. - Krishnadas Academy: Varanasi, India, 1991. – 523 p.
[11] Sudarshan S.R. Encyclopaedia of Indian medicine: basic concepts, Vol. 2, 2005. – 236 p.
[12] The Charakasamhitā by Agniveśa. Revised by Charaka and Dṛdhabala. With the Āyurveda-dipikā Commentary of Chakrapāṇidatta. – Bombay. – 1941. – 801 p.
Источник: Суботялов М.А., Дружинин В.Ю. Аюрведа: источники и характеристика. - М.: Философская Книга, 2015. – 272 с.