Безусловно, «Штиль» - одна из самых сильных и известных песен группы «Ария». Хороший добротный текст, отличная музыка и аранжировка плюс вокал В. Кипелова позволили группе в 2001 году создать шедевр, которым по сей день наслаждаются все любители рок-музыки в нашей стране.
Автором стихов является известная поэтесса Маргарита Пушкина. Однажды, к ней обратился композитор Виталий Дубинин и предложил написать текст к музыке.
Сам Виталий предлагал создать текстовку в духе песен группы «Black Sabbath», ему импонировала стилистика и подача материала британцами. Маргарита после долгого раздумья, решила все же обратиться за вдохновением к творчеству шотландской группы «Nazareth». Вскоре был готов первый пробный вариант - стихотворение об эмигрантах, которые потерпели крушение в открытом море. Транспортом был выбран некий ковчег, на котором бедолаги отправились на поиски далеких, но счастливых островов.
Вот шут и моряк,
Палач, музыкант и монах -
Все, кто устал от себя,
Найдут счастье на островах…
Гитарист группы Ария Сергей Терентьев предложил свой вариант текста, за основу было взято произведение Джека Лондона «Френсис Спейт». И в этом варианте уже присутствовал корабль, который попал в штиль и молодой юнга, пожертвовавший свою кровь морякам.
Вскоре, Пушкиной был написан второй вариант песни. Текст получился длинным, причем заканчиваться долгим речитативом, в котором рассказывалось о дальнейшей судьбе героев. Но, после существенных сокращений, большая часть стихотворения была убрана, пропал и речитатив. По словам музыкантов, остались только самые жесткие строчки. После такой цензуры в песне потерялось, что жертва моряка была добровольной и осталась неизвестной судьба корабля.
Песня была записана и выпущена в альбоме «Химера» в 2001 году. Иллюстрировал альбом Лео Хао. Первым солистом стал Валерий Кипелов. Штиль активно ротируется на Нашем Радио, продолжительное время занимает первое место в Чартовой дюжине.
Существует большое количество кавер-версий песни «Штиль», к числу наиболее удачных и известных стоит отнести вариант с Удо Диркшнайдером (вокалистом группы Accept) в 2001 году, где Удо старательно и в присущей ему манере исполняет свою партию на русском языке и версию группы "Рамштайн", записанную на московской вечеринке «Харлей» (здесь русский язык подкачал, конечно, но зато, известные фишки и изюминка немцев присутствуют в полной мере) .
________________
Подписывайтесь на наш канал. Уже сейчас у нас можно прочитать о песнях «Нау», «ДДТ», «7Б», «Мумий Тролль» ГрОб и др. Также интересные факты об Илье Кормильцеве, Оксимироне, КиШ, Монеточке. Короче, много интересного...