В речи немцов вы часто можете услышать фразу "Ich habe Bock auf...". Впервые увидев эту фразу и прогуглив слово "Bock", вы узнаете, что существительное der Bock означает "козёл". Однако фраза "Bock haben" никак не связана с владением козлом, а означает желание чего-либо, выражение энтузиазма по поводу чего-либо. Это своеобразная разговорная версия выражения "Lust haben". Hast du Bock auf Kino? - Хочешь пойти в кино? Ich habe keinen Bock auf Kino. - Я совершенно не хочу идти в кино. Так почему же немцы используют "козлов" для выражения желания чело-либо? По одной из теорий корнями это выражение восходит к Ротвельшу (Rotwelsch), "тайный язык" использовавшимся людьми на задворках общества (цыгане, бродяги, преступники) в некоторых частях Германии и Швейцарии. Они использовали слово "bokh" из языка Романи, означающее "голод". Так что немецкая фраза Bock haben означает иметь голод к чему-то. Так же используются выражения voll Bock и null Bock. voll Bock говорят для выражения безумного
Ich hab' Bock auf... или почему немцы так часто говорят про козлов
6 декабря 20186 дек 2018
924
1 мин