В игре мы часто можем столкнуться с таинственными надписями на стенах, полах, магических ловушках в книгах и рисунках, а так же на загрузочных экранах.
Давным-давно, фанатам явили расшифровку этих таинственных рун.
Самый знаменитый текст написанный даэдрическими символами это конечно же Мистериум Заркса. Его перевели больше десятка лет назад, поэтому я не буду тут делать разбор. Поделюсь только готовым переводом, а затем перейдем к другим переводам.
Транслитерация на английские символы:
Of bold Oblivion fire who finds you for Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion.
When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward. To be set above all other mortals, forever. As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon.
Mythic Dawn
In my first arm, a storm. - A Great Welkynd Stone
My second, the rush of plagued rain. - A Great Sigil Stone
The third, all the tinder of Anu. - The blood of an Aedra
The fourth, the very eyes of Padhome. - The blood of a Daedric Prince
Перевод на русский:
Горячий огонь Обливиона, что находит тебя для лорда Дагона, вечно в крови и огне возрождающегося из вод Обливиона.
Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно. А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут трепеща лежать у ног моих и умолять о прощении.
Мифический Рассвет
Шторм в моей первой руке. - Великий велкиндский камень
Ливень бедствий во второй. - Великий сигильский камень
Тлен Ану в третьей. - Кровь аэдра
Глаза Падхоум в четвертой. - Кровь даэдрического принца
Текст отсылает нас к основному сюжету TESIV Oblivion, а именно рассказывает о том, как открыть портал в Рай Манкара Каморана. А первая часть текста отсылает нас к речи Каморана, которую он читает перед культом во время жертвоприношения в одном из ключевых квестов игры.
Загадочный круг с даэдрическими рунами в ESO
Транслитерация на английские символы:
PRAISE AZURA
Перевод на русский:
Слава Азуре
Круг даэдрических символов в Хладной Гавани
У Молаг Бала круг поменьше, при этом руны написаны в зеркальном отражении.
Транслитерация на английские символы:
Ld Harbor Molag - Bal Molag - ba Molag - Bal Cold - Cold Harbor - ld Harbor
Перевод на русский:
ЛД Гавань Молага - Бал Молаг - Ба Молаг - Бал Холодный - Хладная Гавань - ЛД Гавань
Череп на игровом столе в The Elder Scrolls Legends
При переводе я позволил себе некоторые вольности вроде расстановки знаков препинания.
Транслитерация на английские символы:
Ever do respect we the law of fair hunt never taking a qualle that had no chance esc
Перевод на русский:
Всегда уважай закон честной охоты. Никогда не бери добычу, которая не имела шанса сбежать
Храм Боэты в The Elder Scrolls V: Skyrim
Транслитерация на английские символы:
I am alive because that one is dead, i exist because i have the will to do so
Перевод на русский:
Я жив(а), потому что другой мертв. Я существую, потому что у меня есть воля, чтобы сделать это
Надписи на стенах в Темнице Изгнанников в ESO
Транслитерация на английские символы:
All hail Molag Bal
Перевод на русский:
Да здравствует Молаг Бал
Надписи встречающиеся в даэдрических локациях в ESO
Символы написаны в зеркально отображении, как уже было выше на одном из примеров. Надпись циклично повторяется. С английским у меня не очень, потому несколько вариантов перевода:
Транслитерация на английские символы:
...The love gauntle... the love gauntle...
Перевод на русский:
рука любви/хватка любви/любовная перчатка/песня любви
Том Нежизни в TES IV: Oblivion
Текст на первой странице над двумя рунами.
Транслитерация на английские символы:
The first, Тhe last
Перевод на русский:
Первый, Последний
Эта книга упоминается в моей статье о некромантии.
Табличка из руин Анги, где в TES IV: Oblivion обитали фанатики Намиры
Транслитерация на английские символы:
She watches over us shadowing us with her dark embrace. The forlorn exist eternally in the darkest pits
Перевод на русский:
Она наблюдает за нами, скрывая нас в своих темных объятьях. Забытые существуют вечно в самых темных ямах
Забытые - это культисты Намиры в руинах Анги.
Капюшон Ноктюрнал
Перевод текста на капюшоне вполне ожидаемый:
Транслитерация на английские символы:
Shadow hide you
Перевод на русский:
Да укроет тебя тень
Это далеко не все тексты. В играх есть масса других мест, где можно столкнуться с даэдрическими рунами. Если вы хотите узнать перевод этих текстов, присылайте мне скрины через любой удобный мессенждер, все мои контакты прикреплены в профиле.
Эй, тс-с-с!