Если вам повстречается техасец, то на первых порах будет сложно что-либо разобрать за исключением постоянно повторяющегося звука [r]. Будет ощущение, что собеседники либо, если это в кино - актеры, просто не делают паузы между словами, спустя какое-то время восприятие придет само. Отмечу, что для техасцев русский акцент такой же сложный, как и их для нас. Вот некоторые примеры из речи рядового жителя южных штатов: Такие повороты — не для моей лошади.
- © Роберт Льюис Стивенсон "Алмаз раджи" Ох мне эти ковбои крови выпили! Благодарю за внимание, если вам понравилась статья, то поставьте пожалуйста палец вверх, это очень поможет развитию моего канала. Так же можете подписаться на канал, что бы не пропустить новые выпуски. Всего доброго, до новых встреч. Также читайте: 3 идиомы на английском, идеально подходящие для России Особенности употребления и разница между fairly, rather и quite Техника "Помидора" для новых вершин в английском языке