Найти в Дзене
МРО 19

Фестиваль творчества людей с ограниченными возможностями Нить Ариадны. Урок иностранного.

«Никогда не знаешь, что ждёт тебя завтра» То ГРУСТНО, то СМЕШНО… Особое внимание финалу истории и неожиданному выводу! 22 ноября этого года пациенты медико-реабилитационного отделения ПНД 19 второй раз поехали в Киноклуб «Эльдар» на спектакли фестиваля. И надо сказать, что в отличие от предыдущего дня — это было испытанием, а не удовольствием… Добирались не полтора, а два часа, не смотря на то, что маршрут был тот же… Но с этим справились — как могли развлекались себя в пути: рассказывали истории, рисовали на всех карикатуры, предвкушая встречу с театральными постановками гостей из других стран. Настроение было превосходным!
И вот спектакль начался… И мы поняли, что ничего, совсем ничего не понимаем!!!! 70 минут на сцене идёт смена разных сцен и сюжетов, актёры стараются — мимика, жестикуляция, интонации и прекрасная актёрская игра, вероятно и тексты были отличные… НО НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…
Это было тяжёлое испытание — чувствовать себя «баобабом», глядя на сцену, где идёт ра

«Никогда не знаешь, что ждёт тебя завтра»

То ГРУСТНО, то СМЕШНО…

Особое внимание финалу истории и неожиданному выводу!

22 ноября этого года пациенты медико-реабилитационного отделения ПНД 19 второй раз поехали в Киноклуб «Эльдар» на спектакли фестиваля. И надо сказать, что в отличие от предыдущего дня — это было испытанием, а не удовольствием…

Добирались не полтора, а два часа, не смотря на то, что маршрут был тот же… Но с этим справились — как могли развлекались себя в пути: рассказывали истории, рисовали на всех карикатуры, предвкушая встречу с театральными постановками гостей из других стран. Настроение было превосходным!
И вот спектакль начался… И мы поняли, что ничего, совсем ничего не понимаем!!!! 70 минут на сцене идёт смена разных сцен и сюжетов, актёры стараются — мимика, жестикуляция, интонации и прекрасная актёрская игра, вероятно и тексты были отличные… НО НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…
Это было тяжёлое испытание — чувствовать себя «баобабом», глядя на сцену, где идёт разговорный спектакль и вообще не понимать, что происходит, когда хлопать…
Кто-то из
пациентов просто заснул, остальные ёрзали и вопросительно на меня просматривали… Но увы, думаю «извините» будет не достаточно, а объяснить — почему нет какого-либо перевода или почему в программе фестиваля не было предупреждения о его отсутствии сложно объяснить!
Далее немного смягчили эффект чудесные дети-куклы из спектакля поляков. Это было очень прелестно, но коротко… Поэтому послевкусие от мероприятия было неприятным. Было обидно за наших
пациентов и жиль артистов, они ехали в такую даль, а их никто не понял…
Конечно, мы аплодировали по их команде и в конце, но это была всего лишь поддержка.
Далее в фойе, один из нашей команды подошёл к немецкому артисту (смотри фото) и начал говорить с ним по-английски (возмущение и интерес разбудили язык), завязалась беседа, к которой подключились и немецкие актёры и мы — гости. Это было очень интересно… Мы сфотографировали неожиданно приятный конец этой истории. Но и это был не конец!
А в это же время к сопровождавшему пациентов психологу подошёл молодой человек и спросил, не является ли она руководителем немецкой группы. И выяснилось, что парень — журналист и должен взять у немецких артистов интервью, но не знает ни одного языка, кроме русского. Предложили ему нашу
помощь в качестве переводчиков, он радостно согласился! Далее было интервью к которому подключили ещё одного проходящего мимо человека, который также знал английский. Все это действо вызывало интерес и изумление своей нелепостью и забавностью.
И неожиданный конец этой истории — несколько немецких артистов и наших пациентов договорились встретиться в выходные для прогулки по городу. Состоится встреча или нет — пока сказать сложно, но вывод, сделанный молодёжью — срочно надо учить иностранный язык! Как вам такой поворот?

https://mro19.org/novosti/festival-tvorchestva-ljudej-s-ogranichennymi-vozmozhnostjami-nit-ariadny-urok-inostrannogo.html