- Луис, что ты там бормочешь себе под нос? - прозвучал за спиной раздраженный голос пекаря Ранда Бишоу. Луис Рид обернулся за звук голоса. Старый пекарь стоял у входа, сжимая в руках сальный передник. На левой щеке краснолицего мужчины все ее оставались следы белоснежной муки, а в глазах читалось раздражение и гнев. - Хлеб еще не отрастил себе ноги, чтобы самостоятельно забираться на прилавок. Кроме того, нужно провести дополнительные приготовления для новой порции теста. Завтрашний день обещает быть насыщенным. - проворчал Бишоу, разворачиваясь в сторону пекарни. - Поторопись. Луис промолчал, чем вызвал еще большее раздражение у старого ворчуна. Поведение недопустимое для мальчика-сироты, росшего среди трущоб Галларада. - Луис!- вскрикнул возмущенный Бишоу. Такого непослушания он терпеть не собирался. - Марш сюда! - Да, господин. - отозвался мальчик. Продолжая ворчать, Ранд Бишоу скрылся в дверях пекарни. Скрипнула половица. Слышалось удаляющееся шуршания широких одежд на тучн