Найти тему
Слон и ухо

Грузинский таксист. Филармония

Нас было пятеро, и рюкзаков было пятеро. Томилась жаркая тбилисская ночь, фонари горели над высокими берегами Куры, отражаясь в воде, снова отражаясь в воде – темно, разноцветно и празднично. Мы были в центре Тбилиси, а рюкзаки в камере хранения на вокзале.

Он был один – невысокий крепкий мужчина в клетчатой рубашке, с щетиной. Как все грузинские таксисты, смахивал на актера французского кино, – правда, с большой машиной, лишней деталью в облике французского актера – машиной, куда могли поместиться пятеро, а при должном усердии и с рюкзаками.

Договорились мы быстро – вокзал, пятеро, 10 лари, – надо сказать, что два лари вообще универсальная грузинская минимальная плата за все. На нас, конечно, было некуда вешать таблички “русские туристы в Тбилиси” – и так все было понятно.

Молчал таксист недолго, а когда заговорил, казалось, что молчал до этого года три и вот наконец выплескивается сразу все, что накипело.

– Ара, – говорил он быстро и взволнованно, будто вся жизнь решается, – Марджанишвили, смотри, ара! Улица Марджанишвили недавно отремонтирована и вправду достойна просмотра, но водитель жестикулировал так яростно и говорил так драматично, что было видно – на улице Марджанишвили разыгрывается нешуточная драма.

Хорошо, что с водителем рядом сел Мишка.

– Ясно, – совершенно хладнокровно время от времени говорил он и кивал, – понятно.

– Вот улица Давида Аргаменабишвили, вах, ара! – вскричал водитель. – Мацони тут такой делаю, клиентам своим продаю, понимаешь?

– Ясно, – кивнул Миша.

– Нет, ты понимаешь! Домашний мацони тут продаю, а мог бы на Марджанишвили!

Ехать становилось опаснее и опаснее с каждой минутой.

– Но филармония! – вдруг вскричал водитель.

Я забеспокоилась.

– Миша, ты ведь сказал ему, что нам на вокзал? Почему филармония?

– Филармония, филармония, – бормотал водитель.

– Нам не нужно в филармонию, – намекнул Миша.

– Ара! – горько вскрикнул водитель и разразился длинным монологом по-грузински, где с большой страстью постоянно звучала “филармония”.

– Я не понимаю, – шепотом сказала я.

– Ясно, – кивнул Миша.

Мы проехали вокруг грузинского парламента и резиденции премьера, сделали круг у музея современного искусства и наконец остановились у вокзала. Ух!

– Подождите нас, мы только за рюкзаками.

– Хорошо, ара, жду.

По пути нас окончательно пробрало. Первой хрюкнула Настя:

– Почему филармония? Он делает экскурсии в филармонию с мацони? Это на улице Марджанишвили?

– Я думаю, он хочет нам показать лучшие здания Тбилиси. Тут Саакашвили понастроил чудес современной архитектуры. Может, филармонию строило бюро Захи Хадид и таксист считает, что уехать из Тбилиси, не увидев филармонии, немыслимо?

Как только мы вернулись с рюкзаками, французский актер продолжил:

– Филармония? – спросил он.

Настя покатилась со смеху.

– Аэропорт, – невозмутимо ответил Миша.

– Ара, слушай, надо филармонию ехать, смотреть! Дальше было непонятно, но драматично.

Мы с Настей и Антоном уже просто лежали от смеха. Миша был как удав. Он выслушал таксиста, кивнул, помолчал.

– У нас самолет. – веско сказал он.

– Филармония! – умолял таксист; на заднем сидении плакали от смеха.

Миша сдался.

– Ладно, – сказал он, – поехали в филармонию.