Найти тему
Barmalay

Как правильно,"на"Украине,или"в"Украине?

Мне доводилось неоднократно слышать от оппонентов в спорах по поводу Украины и событий в ней происходящих упрёки в том что употребляемое мною”в Украине”неправильно,надо говорить”на Укаине”.Дескать это есть правильное,чисто русское и значицца единственно верное.Язык Пушкина,Лермонтова и бла бла...Сразу вспоминаются инициативы В.В.Жириновского о защите чистоты русского языка.Ну там где он Путина Верховным Правителем именовал а больных педикулёзом детей предлагал называть не иначе как вшивыми.В то же время некоторых украинцев страшно расстраивает это самое”на”.Я,как человек рождённый в Советском Союзе и получивший гражданство РФ в соответствии со страной проживания и пребывания на момент распада СССР(то есть не”понаехавший”а натуральный россиянин),любящий Пушкина и русскую литературу вообще,имею некое мнение на сей счёт.

Во-первых аргумент о том что именно так говорили во времена Пушкина на мой взгляд откровенно слабы.Александр Сергеич,будь он жив,не понял бы половины того о чём мы с вами говорим в повседневной жизни.А включи ему какое-нибудь политическое ток-шоу и не поймёт он процентов 90 того что там балакают.И это нормально,русский язык,как и любой другой подвержен изменениям с течением времени в любом сколько-нибудь соотносящимся со внешним миром обществе.В пушкинское время в нашем языке заимствований из языков других было,наверное,никак не менее чем сейчас,один французский чего стоит.Все языки изменяются,англичанин 18 го века так же хреново бы понимал англичанина века 21 го.

-2

Что касается”на”или”в”.Несомненно слово”украина”было односмысленным современному”окраина”.Окраина существовавшего на определённый момент государства.”Украин”и”украинок"было немало не только на юго-западе большого российского государства,погуглите коли охота,тут не хочу распинаться надолго.И оборот”на Украине”был,очевидно,справедлив до 1991 го года,ибо Украина существовала как составляющая единой страны но не являлась её центром.С приобретением же Украиной хоть какой-никакой самостийности и незалежности всё изменилось,соседствующие с современной Россией земли стали именно что”в”.Не говорим же мы”еду на Германию”.Просто помните возвращаясь С магазина или СО школы что вы ходили НА них.Ага,прям наверх.

Я к тому что эта,по моему личному мнению,не стоящая выеденного яйца проблема со всеми”на”и”в”приобретает в устах российских ярых патриотов несколько оскорбительный для украинцев оттенок намеренно.С другой стороны слишком болезненное отношение некоторых наших украинских братьев к этим мелочам.Ну привыкли так говорить люди с детства.Сам я,с рождения живущий практически на границе с тогда ещё Украинской ССР привык говорить”на”,и сейчас порою приходится прилагать некие усилия чтобы от этого отойти.Не несущие в себе никакой отрицательной нагрузки слова”москаль”и”хохол”стали оскорбительными вдруг.
Ребята,мы и так за последние годы пересрались-дальше некуда,хрена ли мы ещё пытаемся выискать какую-то мелочь чтобы задеть друг друга?Может перестанем специально говорить так чтобы родные нам кровно и исторически кто бы что не говорил люди не чувствовали себя оскорблёнными?И к тем и к тем относится кстати.

Спасибо всем.