Донельзя переполненный, донельзя рассерженный, счастлив донельзя: "донельзя" означает предельную, крайнюю степень качества - такую, что быть более "каким-то" (переполненным, рассерженным, счастливым) уже нельзя. Однако, хотя очевидно образование "донельзя" от "нельзя", ударение в этом слове падает не на последний слог. Как бы это странно на первый взгляд (звук😉) ни звучало, но верно говорить именно "донЕльзя". И в любом словаре вы найдете фиксацию именно с таким ударением. Соответственно, получаем донЕльзя переполненный, донЕльзя рассерженный, счастлив донЕльзя. Если почитаем Пастернака, то убедимся, что у него ударение как раз таки там, где нужно: Но я видал Девятый съезд Советов. В сумерки сырые, Пред тем обегав двадцать мест, Я проклял жизнь и мостовые, Однако сутки на вторые, И, помню, в самый день торжеств, Пошел, взволнованный донельзя, К театру с пропуском в оркестр. ☺️ ваши лайки и подписка на канал дадут мне знать, что вам интересны расписываемые тут мной разнообразны