Донельзя переполненный, донельзя рассерженный, счастлив донельзя: "донельзя" означает предельную, крайнюю степень качества - такую, что быть более "каким-то" (переполненным, рассерженным, счастливым) уже нельзя.
Однако, хотя очевидно образование "донельзя" от "нельзя", ударение в этом слове падает не на последний слог. Как бы это странно на первый взгляд (звук😉) ни звучало, но верно говорить именно "донЕльзя". И в любом словаре вы найдете фиксацию именно с таким ударением.
Соответственно, получаем донЕльзя переполненный, донЕльзя рассерженный, счастлив донЕльзя.
Если почитаем Пастернака, то убедимся, что у него ударение как раз таки там, где нужно:
Но я видал Девятый съезд
Советов. В сумерки сырые,
Пред тем обегав двадцать мест,
Я проклял жизнь и мостовые,
Однако сутки на вторые,
И, помню, в самый день торжеств,
Пошел, взволнованный донельзя,
К театру с пропуском в оркестр.
☺️ ваши лайки и подписка на канал дадут мне знать, что вам интересны расписываемые тут мной разнообразные грамотные фишечки:)