У зла, у тьмы нет собственной силы. Я намеренно никогда не пишу эти слова с большой буквы, ибо они этого не заслужили и никогда не заслужат по определению и по сути. Маленькое всегда пытается примазаться к большому, тщедушное – к великому. Так же и зло примазывается к силе добра, пытается внедриться в эту силу изнутри, ибо зло не имеет самостоятельной крепкой структуры.
Сила (с большой и маленькой букв) – это позитивная характеристика, а ВСЕ позитивные характеристики – прерогатива Добра. Сила как раз таки и вырабатывается в борьбе со злом (а ведь даже, казалось бы, безобидная личная лень – это тоже проявление зла). Разве силён алкоголик или наркоман? А враньё и зависть – разве это не признание своих трусости и слабости? Лень, страх, дурные привычки, – это выражение зла и слабости.
В Силе только Добро. Добро – это и есть Сила. Никогда не говори: «сила зла». У зла нет силы и никогда не было. Оно несамостоятельно и проникает в людей как червь в яблоко, точит их души изнутри. Будь внутренне крепок и безупречен, и зло не овладеет тобой. Плагиатчики – это зло; литературные критики, не написавшие ни одного собственного произведения, – тоже зло.
Борются, по большому счёту, не Добро со злом, а разные степени Добра. Одна из них может обладать более чистой природой, быть более приближенной к Абсолютному Добру, другая – более отдалённой. Борьба разных степеней Добра – это фильтрация, шлифовка Добра. Неполнота фактов на руках и поспешные обобщения, иногда в пользу критики кого-то – это одна из степеней загрязнения и недостаточной чистоты Добра. Часть истины никогда не даёт права делать абсолютных выводов наотмашь, вслепую; она всегда должна сопровождаться оговорками, уточнениями, конкретизацией.
Добро самодостаточно, а зло ущербно, всегда определяет, идентифицирует себя только через сравнение с Добром. Трансляторы Добра Счастливы в своей Любви; прислуга зла – пытается сравнивать силу своей любви и силу чувств других людей. Любовь, как Смысл Жизни и Света, не нуждается в сравнениях; Она либо есть, либо Её нет в каких-либо конкретных отношениях.
2014
© Copyright: Максим Вячеславович Гуреев