Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Акцент на...

Акцент на… паремиях.

Паремии есть в речи каждого из нас. Это… пословицы и поговорки. Научная терминология происходит от греческого названия пословицы – paroimía: паремиология - отрасль филологии, занимающаяся историей и теорией пословицы, паремиография - запись пословиц, их собирание и издание. Литературоведение и языкознание придерживаются разных точек зрения на определение пословицы. Литературоведение изучает паремии как разновидность фольклорных текстов. Как и все фольклорные тексты, паремии обладают тремя структурными планами – планом лингвистической структуры, планом логической структуры и планом жизненных реалий. Языкознание описывает пословицы и поговорки как единицы определенного уровня языка. А в чем разница между пословицами и поговорками? В толковом словаре С.И. Ожегова даётся следующее определение: «пословица – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм». Поговорка – это «краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от посло

Паремии есть в речи каждого из нас. Это… пословицы и поговорки.

Научная терминология происходит от греческого названия пословицы – paroimía: паремиология - отрасль филологии, занимающаяся историей и теорией пословицы, паремиография - запись пословиц, их собирание и издание.

Литературоведение и языкознание придерживаются разных точек зрения на определение пословицы. Литературоведение изучает паремии как разновидность фольклорных текстов. Как и все фольклорные тексты, паремии обладают тремя структурными планами – планом лингвистической структуры, планом логической структуры и планом жизненных реалий. Языкознание описывает пословицы и поговорки как единицы определенного уровня языка.

А в чем разница между пословицами и поговорками?

В толковом словаре С.И. Ожегова даётся следующее определение: «пословица – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм». Поговорка – это «краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания».

Пословица выражает суждение (исключение составляют пословицы, имеющие побудительный смысл) и обладает буквальным и переносным смыслом. Пословицам свойственна вариативность. Поговорка же, по выражению Даля, «не составляет полной пословицы».

Отличия пословицы от поговорки:

Пословица:

в обобщенном виде констатирует свойства людей и явлений, дает им оценку или предписывает образ действий;

это конструкция, построенная преимущественно по действующим моделям простого и сложного (сложносочиненного и сложноподчиненного) предложения;

присущ признак компликативности, т.е. «специфического осложнения семантической структуры», отражающего в них «итоги познавательной деятельности человека».

Поговорка:

не является предложением или целостной фразой, это часть суждения;

присущ признак компликативности, т.е. «специфического осложнения семантической структуры», отражающего в них «итоги познавательной деятельности человека»;

простая конструкция.

Паремии занимают промежуточное положение между единицами языка и фольклора и изучаются как лингвистикой, так и фольклористикой.

Примеры:

Пословицы: Бог не выдаст – свинья не съест; Там хорошо, где нас нет; Протягивай ножки по одежке (живи по достатку); Жизнь прожить – не поле перейти; Взялся за гуж – не говори, что не дюж; Горбатого исправит могила, а упрямого дубина; За худой головой и ногам непокой; Пьяному море по колено, а лужа по уши.

Поговорки: нашла коса на камень; и смех и грех; мал золотник, да дорог; куда глаза глядят; ни богу свеча, ни черту ожог (кочерга); что вода в решете; курица не тетка, свинья не сестра; чтоб тебе ни дна, ни покрышки; не шьет, не порет; руки в боки, глаза в потолоки; чем богаты, тем и рады.

Поговорка может быть частью предложения, сравните: Он отправился куда глаза глядят. Он жил ни богу свечка, ни черту кочерга.

Резюме: пословица не даром молвится.

Что почитать на эту тему:

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка.

Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии.