Найти тему
Haiku Daily

ЛЮБОВНИЦА ПАПЫ

У моего папы есть любовница
Я про нее знаю
А для мамы — секрет

Папа мой поступает дурно,
Но он не злодей
Его любовница тоже
Думает наверняка, что она во всем виновата
Ведь это она влюблена в моего папу

После стирки с мамой вдвоем
Развешиваем и сушим белье
Интересно, а что «она» делает
Когда остается одна?
Жарко светит солнце
Вот только в сердце у меня —
Легкий холод

Таникава Сюнтаро. Стихотворение написано буквально пару месяцев назад - 10 августа.

У поэта отличный сайт — www.tanikawashuntaro.com, где можно прочитать его самые свежие стихи.

Я всегда больше любила традиционные танка или хайку, а к стихам «гэндайси», что буквально переводится как «современные стихи», относилась с подозрением. Мне казалось, что тяга к европейской стихотворной форме (а что это, если не верлибр?) не очень идет японцам.

Но тут должна признать, что мне неожиданно нравится. В Японии, кстати, уже давно бытует мнение, что Таникава Сюнтаро должен вот-вот стать нобелевским лауреатом по литературе. Было бы здорово — тогда его сборники точно перевели бы на русский.

-2

Родился Таникава в семье очень известного философа. Его дебютный сборник стихов под названием «Два миллиарда световых лет одиночества», выпущенный в 1952 году, стал событием. Любопытно, что в 1996-м он вдруг «замолчал», заявив, что слова потеряли смысл и обесценились, а быть поэтом смешно. К счастью, Таникава нарушил молчание восемь лет спустя и с тех пор написал немало отличных стихов.

А еще он великолепный детский поэт. Я обожаю его книгу «Моко Мокомоко». Не спрашивайте, как она переводится, просто посмотрите видео, где ее читает сам автор, демонстрируя по ходу иллюстрации. Потерпите лишь самое начало, где он представляет себя и художника, а дальше вам все будет понятно, даже если вы не знаете ни слова по японски. Ведь эта книга сделана для детей, которые еще не умеют говорить, и полностью основана на звукоподражании. Многие японцы считают, что она гениальна, а вот некоторые русские мамы, воспитывающие детей в Японии, ее побаиваются — видимо, в силу разницы менталитетов.

#сюнтаротаникава #гэндайси #японскаяпоэзия

Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите