Одним чудным апрельским вечером 2010 года одна моя московская подруга и коллега прислала сообщение, что в British Council есть программа для преподавателей, предполагающая годовое проживание в Великобритании, на которую она сама планировала подаваться и мне советовала.
Крайний срок подачи заявки по программе был близок, я же была вся в работе, в Англию никогда особо не хотела, однако, я все же открыла страницу British Council и посмотрела форму заявки. К моему удивлению, она была очень короткой – после моего опыта с американским Fulbright, где нужно было минимум неделю корпеть над Objectives, рекомендациями и прочими документами, это было неожиданно. Я в тот же вечер заполнила заявку, ни на что особо не надеясь.
Через месяц я получила извещение о том, что я была отобрана British Council для участия в программе. Никакого собеседования, никаких тестов, вот так, просто по заявке. Нас было всего четверо из России, и мне выпало ехать в Манчестер и работать в Manchester Grammar School.
Grammar School
Никогда не забуду, как я открыла web-страницу школы в первый раз. Зеленый газон, старинное здание и надпись “Founded in 1515”. Выяснилось также, что это школа для мальчиков. Боже, это же настоящая Англия!
Manchester Grammar School действительно очень старинное учебное заведение, со своими традициями и уставом. Школа частная, очень престижная, гордится своими выпускниками, многие из которых поступают в Oxbridge. Территория школы гигантская, включает несколько зданий и спортивных полей. Плюс школа имеет собственность в других частях страны. Так, все Foreign Language Assistants осенью ездили с мальчиками в национальный парк Lake District, где ночевали в принадлежащем школе амбаре.
У меня был свой маленький кабинет (!!!), ребята приходили ко мне на индивидуальные 15-минутные занятия, где мы отрабатывали то, что они проходили в классе - лексику, грамматику, говорение. Обычно учителя заранее сообщали, что именно мальчикам необходимо практиковать, иногда давали материалы. Например, если они изучали прошедшее время, то со мной могли репетировать рассказ о том, что делали вчера. Уровень русского у них к концу Year 11 (16 лет) был примерно B1, к моменту выпускных экзаменов (18 лет) - B2. Работала я в основном со старшеклассниками - Year 10, Year 11 и 6th Form. Они готовились к экзаменам (GCSE, A-level или IB - International Baccalaureate), так что пришлось изучить требования к ним. Интересно, кстати, что в последние два года (6th Form, или Year 12&13) ребята изучают всего 3-5 предметов по выбору, но зато глубоко, так чтобы сдать экзамены максимально успешно.
В школе было два учителя русского языка, старшая из которых была из России, иммигрировала в Великобританию еще в 90е, так что порядок у нее на уроках был, прямо скажем, советский. Над доской красовалась надпись «Кто не работает, тот не ест» Надо сказать, что мальчишки ее побаивались, но уважали.
Выбор предметов в школе огромный. Помимо русского языка, который редко где преподают в Англии, в школе можно было изучать французский, испанский, итальянский, немецкий и китайский. Также на очень высоком уровне были школьный театр, музыкальное, художественное отделение, различные виды спорта. Многие преподаватели были докторами наук. В общем, со школой мне повезло.
“Ta”
Одним из самых сильных впечатлений от Англии был язык. Поскольку у меня до Манчестера уже был опыт проживания в США, я была довольно уверена в своем английском. Однако, зря.