Найти тему

Разбор песни Queen - Under Pressure

Оглавление

Песня Under Pressure изначально не планировалась как коллаборация с Дэвидом Боуи. Он случайно оказался в Монтрё и заглянул в студию, где Queen записывали песню. Дэвид и участники группы устроили музыкальную импровизацию (a jam session), и так случайно вокал Боуи появился в Under Pressure.

Источник: https://i.ytimg.com/vi/a01QQZyl-_I/hqdefault.jpg
Источник: https://i.ytimg.com/vi/a01QQZyl-_I/hqdefault.jpg

Under Pressure

Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that
burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, “Let me out!”
Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets

Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days
it never rains but it pours

It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, “Let me out!”
Pray tomorrow gets me higher, high
Pressure on people, people on streets

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love
But it's so slashed and torn
Why-why-why?
Love... Love... Love... Love...
Insanity laughs under pressure we're breaking

Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love,
Give love, give love, give love, give love,
Give love, give love, give love?

Because love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the (people on streets) edge of the night
And love (people on streets) dares you to change
Our way of caring about ourselves

This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves under pressure
Under pressure
Under pressure

Под давлением

Давление валит меня с ног,
Давит на тебя, не спрашивая никого
Давит так, что
сгорают дома,
Семьи распадаются,
А люди оказываются на улице

Это ужас осознания того, каков этот мир
Видя, как хорошие люди кричат: «Выпустите меня!»
Я молюсь в надежде, что завтра будет лучше
Давление на людей, людей на улице

Рублю все в щепки, размазываю мозги по полу
В такие дни
беда не приходит одна

Это ужас осознания того, каков этот мир
Видя, как хорошие люди кричат: «Выпустите меня!»
Я молюсь в надежде, что завтра будет лучше
Давление на людей, людей на улице

Отвернувшись от всего, как слепой —
Пытался переждать, но это не сработало
Храню любовь,
Но она изрезана и порвана на части
Почему-почему-почему?
Любовь... Любовь... Любовь.. Любовь...
Безумие смеется под давлением, мы раскалываемся

Разве мы не можем дать себе еще один шанс?
Почему бы нам не дать любви еще один шанс?
Почему бы нам не дать любви, дать любви,
Дать любви, дать любви, дать любви, дать любви,
Дать любви, дать любви, дать любви?

Потому что любовь — такое старомодное слово,
Любовь бросает тебе вызов заботиться о
Людях (людях на улицах) на краю гибели,
Любовь (люди на улицах) бросает тебе вызов
Изменить наше отношение к себе

Это наш последний танец
Это наш последний танец
Это мы под давлением
Под давлением
Под давлением

Фразовый глагол to push down переводится как «снижать», «уменьшать количество или степень чего-либо».

New laws are supposed to push down housing prices. — Предполагается, что новые законы снизят цены на жилье.

To burn down переводится либо «спалить дотла», либо «сгореть дотла».

The whole village burnt down in a couple of hours. — Вся деревня сгорела дотла за пару часов.
After the dismissal the employee wanted to burn down the office but he got arrested. — После увольнения сотрудник хотел спалить весь офис, но его арестовали.

To turn away обозначает «отворачиваться», «отвергать», «прогонять».

The government promised not to turn the victims of the flood away. — Правительство пообещало не отказывать в помощи жертвам наводнения.

Давайте посмотрим на идиому it never rains but it pours (беда не приходит одна). Если перевести отдельные слова, можно понять природу выражения — одним дождиком дело не обойдется, жди ливня.

I got sacked, my girlfriend left me, and now I’m having the flu. It never rains but it pours. — Меня уволили, моя девушка меня бросила, а сейчас у меня грипп. Беда не приходит одна.

Идиому to sit on the fence мы используем, когда откладываем принятие решения.

Stop sitting on the fence and tell us whom you support — Nick or Jim? — Прекрати откладывать решение и скажи нам, кого ты поддерживаешь — Ника или Джима?

Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, мы публикуем много интересного! Обязательно сохраните статью себе :-)