Когда Василинке было 6 месяцев, меня охватило желание научить ее английскому языку. Прочитав на просторах Интернета, я выяснила: 1) дети с рождения слышат различие между русским и английским языком, поэтому начинать изучение любого иностранного языка можно с рождения 2) изучение английского языка полезно для мозга в любом возрасте, 3 ) дети билингвы позже начинают говорить.
Последнее меня насторожило, и я отложила изучение английского до 10 месяцев. В 10 месяцев ради шутки я научила Василису трем словам. Я просто показывала на предмет, который она до этого не обращала внимания и сразу давала ей наименование предмета на английском языке. За 3 дня и теперь, наверное, на всю жизнь Василина запомнила три слова- clock (часы), teddy-bear (медведь) и elephant (слон). Каждый раз, когда мы садились в стульчик кушать, я показывала ей на часы и говорила: «Это – сlock, часы показывают, что пора кушать. Clock shows us time. It is time to eat. Время завтракaть. Clock shows us time. It is time a to have a dinner». И так каждый раз во время приема пищи три дня подряд, меняя завтрак на обед или ужин.
Слоны у нас были изображены на картине – три слона идут к водопою, я подносила дочь к картине, и мы разглядывали их. Я проговаривала, как мама elephant, папа elephant и Василина elephant идут на водопой. Ну, с плюшевым медведем вообще было легко. Через три дня, когда я спрашивала дочь, где clock (часы), teddy-bear (медведь) и elephant (слон), она уверенно показывала на нужный предмет.
Я прямо воодушевилась за этот 11 месяц жизни дочери, начала многое говорить на английском языке, но тут у нас затормозилось развитие речи. Ребенок перестал говорить свои и без того скромные слоги. Я снова отказалась от изучения английского с ребенком, начала терроризировать с русским, но заговорили мы в итоге поздно в год и два мы стали говорить столь простые слова, как мама, папа, деда, баба.
За это время я много чего еще прочитала и уяснила:
1. Давая ребенку новое слово на английском языке, сначала сами проверьте его произношение. Если вы научите его неправильному произношению слова, то переучить его будет очень сложно.
2. Если вы непрофессиональный переводчик, то до школы максимум, что вы можете дать ребенку только лексику, только новые слова. Вы вряд ли сможете научить ребенка до школы грамматике, неправильным глаголам, временам.
3. Если вы хотите, чтобы ребенок знал английский отдавайте его в школу с углубленным изучением английского языка и к репетитору. Садик с уклоном английского языка даст вам немного, тоже только новые слова и возможно море ошибок со стороны воспитателей, которые в школе учителя будут выбивать из ребенка.
Таким образом, я решила давать дочери только новые слова. Для этого я воспользовалась наследием своего детства. Моя мама уберегла две детские книжки с русскими стихами, где используется парочка английских слов. В этих книжках изумительные картинки. Ниже вы можете увидеть пару сканированных страниц. Василина с года и двух месяцев с удовольствием приносит мне их читать каждый вечер, с еще большим удовольствием разглядывает картинки.
В год и пять месяцев я начала давать ей карточки с изображением животных, транспорта, фруктов. Сначала мы изучаем название изображенных предметов на русском языке, а спустя неделю после их освоения, я даю ей их английское обозначение.
Я кладу перед дочкой 4 карточки, например, свинью, лошадь, барашка, корову. Кладу одну карточку и говорю, как животное называется на английском. Потом, разложив 4 карточки, прошу ее дать мне их: «Василина, дай маме pig, дай маме horse и т.д.» И вы не поверите, она запоминает их и дает мне то, что я прошу. За два дня мы выучиваем 8 карточек и потом целую неделю их отрабатываем. Карточки я покупала в «Читай городе», там есть большие красивые карточки они подороже, есть маленькие подешевле, маленькие, зато с английской транскрипцией.
Теперь я не знаю увеличивать ли нагрузку или ждать, пока ребенок заговорит на русском языке предложениями, потому что понимает то она два языка, а говорит по-русски все те же 4 слова.