В принципе, все это названия китайского языка, разница лишь в том, где они употребляются. Путунхуа - общепринятый китайский язык, который мы с вами изучаем. Является государственным языком КНР, Тайваня и Сингапура. Он основан на северной группе диалектов и относится в основном к устной речи. Письменный стандарт называется байхуа. Название мандарин практически не употребляется в российской китаистике и является полной калькой английского mandarin, что равнозначно путунхуа. В США, где много китайских эммигрантов, спрашивают: Do you speak mandarin or Cantonese? То есть, ты говоришь на нормативном китайском или кантонском диалекте? Кантонский диалект - это одна из разновидностей китайского, на котором говорят преимущественно на юге страны, в провинции Гуандун. Обязательно попозже напишу об этом подробнее. Гоюй (дословно - "государственный язык") - используется как самоназвание путунхуа на Тайване. Имеет некоторые различия в тоновом рисунке и произношении отдельных слов, например, китайцы
Путунхуа, мандарин, гоюй - какой язык мы учим?
24 октября 201824 окт 2018
5923
1 мин