Многие из тех, кто начинает изучение английского, непременно ставят перед собой цель: избавиться от своего акцента.
А какой хотите приобрести, вместо... предположим, русского?
Может, чтобы сразу наповал, "скаузи"? Послушайте бывшую звезду футбольного "Ливерпуля" Стивена Джеррарда - примерно так же вас будут понимать многие другие:). Шучу, но доля правды в этом есть - этот акцент сложен для понимания в самой Великобритании.
Или бостонский?
Можно послушать этого героя из "Симпсонов", чтобы получить небольшое представление о данном акценте.
Или "манк" - манкунианский акцент? Каких то 50 км. от Ливерпуля и совершенно другой акцент... Да что Ливерпуль. Города Болтон или Уиган, например, еще ближе, а акцент там уже отличается. Ну, думайте, решайте.
А, может, акцент штата Луизиана? Пусть будет "северный" вариант - очень интересный, на мой взгляд.
Или ирландский - вариант города Корк, с предместьями? Отличается от дублинского, опять же.
Неплохой вариант, также и нью-йоркский акцент! Популярен, благодаря многим фильмам, а также прекрасно распознаваем и в самих США.
Один парень приехал из Нью-Йорка во Флориду, в один провинциальный город. Попросил соль и перец в местном ресторанчике и тут же услышал с соседнего столика:
"Привет, Нью-Йорк! Чертовы янки, не успеют появиться, как уже что то требуют".
Это, конечно, была шутка. Но парень признался, что впервые осознал, что у него нью-йоркский акцент.
Выше я привел лишь несколько примеров. Акцентов, в англо-говорящем мире, без преувеличения, сотни. А также, ввиду глобального использования английского языка, он неизбежно находится под воздействием и "неанглийских" акцентов.
Естественный процесс, нравится это кому то или нет. И вполне естественно иметь акцент, будь то итальянский, немецкий, русский и т.д.
Более того, от него невозможно избавиться, если только вы не начинаете жить в англоязычной стране до того, как вам не исполнилось 10 лет.
Уверен, что многие, недовольные своим акцентом, на самом деле подразумевают произношение. Над которым, безусловно нужно работать, т.к. прежде всего собеседнику должно быть понятно, ЧТО вы говорите. Акцент, утрируя, это то КАК мы говорим.
Это два разных и, одновременно, взаимосвязанных, понятия.
Чуть детальнее:
Произношение - это воспроизведение звуков речевым аппаратом, их артикуляция, оглушение, озвончение и т.д.
Акцент , хотя и взаимосвязан с произношением, в гораздо большей степени относится к тому, как мы пользуемся словами в предложениях - интонационно, с каким ритмом, ударениями и т.д. (см. термин "просодия")
Поэтому, я бы посоветовал уделять серьезное внимание ритму и интонации английского языка. Тому, как "менее важные" слова сокращаются, "исчезают", а "более важные слова" всегда выделяются интонационно и т.д.
Это поможет улучшить ваши навыки восприятия на слух и, что на первый взгляд может показаться странным,.. произношение.
Регулярное прослушивание английской речи, воспроизведение, запись и сравнение с различными образцами, участие в беседах - это поможет в улучшении вашего английского.
Главное - НЕ КОМПЛЕКСУЙТЕ ПО ПОВОДУ РУССКОГО АКЦЕНТА. Очень многим англоговорящим он нравится, или, как минимум, не вызывает отторжения.
Когда с вами на русском говорит иностранец, я уверен, что у вас ничего, кроме уважения, это не вызывает. Точно так же к вам будут относиться и англоговорящие граждане, когда вы будете говорить с ними на английском.
А если кто то и будет морщиться - это, скорее всего, просто человек такой и дело вовсе не в вашем акценте...
Thanks for reading, from my heart:)
п.с. делитесь мнениями, комментариями и пожеланиями.
Если вам понравилась статья, жмите "лайк" и подписывайтесь, буду очень признателен.