Найти тему
Дара Ливень

Баллада о призраке

Вдалеке от дорог, над тенистым прудом,

Обнимают деревья покинутый дом,

Смотрит в окна луна равнодушно с небес,

И тревожно трепещет листвой дикий лес.

Не ступает людская нога никогда

На ступени крыльца и на берег пруда,

Но отсюда раз в год при ущербной луне

Едет призрачный всадник на чёрном коне.

Спит младенец грудной у него на руках,

Безмятежна улыбка на детских губах,

Всадник чутко его охраняет покой,

Обнимает дитя и целует порой.

А за всадником тень бледной девы летит,

- Умоляю, верни мне дитя! - говорит.

- Ты клялась, что отец его - я, - ей в ответ

Долетают слова. - Не отдам его, нет!

Рефрен (тихо):

Я рыцарь ночи,

Воитель страха,

Летучей мыши клеймо на латах,

Я выбрал путь свой

По доброй воле,

И не жалею о смертной доле...

Я почти позабыл прежней жизни года.

Паладином, мне помнится, был я тогда.

И немало я подвигов славных свершил,

И немало баллад в честь любимой сложил.

Но счастливые дни пролетели, как сон:

Тёмной ночью напал на столицу дракон

И с собою унес королевскую дочь...

Я единственный вызвался деве помочь.

Я повсюду искал похитителя след,

И под вечер услышал желанный ответ:

Голос девы с небес о спасенье взывал,

Удалился к востоку, затих и пропал.

А под утро случайный прохожий помог:

Видел он, как дракон пролетел на восток,

Дева с ним обнималась, восторга полна...

И я понял, что честь потеряла она.

Рефрен

Чёрным гневом палимый, продолжил я путь,

Чтобы клятву исполнить и деву вернуть,

Что с ней делать потом, пусть решает отец...

Вот уже и дороги забрезжил конец:

Я проведал про логово в Медных горах.

Вдруг явился старик предо мной в двух шагах,

Опираясь на посох, он молча стоял,

Горный ветер седыми кудрями играл.

Я спросил его, знает ли он, где дракон,

- У тебя два пути, - так ответствовал он,

- Или в битве с ним голову с честью сложить,

Иль за право победы мне вечно служить:

Я тебя наделю тайной силой сполна,

Одолеть исполина поможет она,

Но погубит тебя королевская дочь,

Против хитрости сила бессильна помочь.

Рефрен

Знай, когда ты дракона в сраженье убьёшь,

И в пещере пленённую деву найдешь,

И, лишённую чести, доставишь домой -

В этот день ангел смерти придёт за тобой.

Дева, пав на колени, заплачет навзрыд,

И в насилье над нею тебя обвинит,

Королевское сердце пронзит этот плач,

И тебя, словно вора, повесит палач.

До того эта дева любовью полна,

Что почти превратилась в дракона она,

И под сердцем коварным уже понесла

Плод давно предречённого мудрыми зла.

Если в битве тебя похититель сразит,

Гибель страшная этому миру грозит,

Если ж примешь ты тайную помощь мою,

Сгубишь душу, но мир устоит на краю...

Рефрен

Долгим было молчанье. Потом я спросил:

- Так ты хочешь, чтоб я тебе мёртвый служил?

Если так, я согласен погибнуть в петле,

Лишь бы люди пожили ещё на земле...

И великая сила вошла в мою плоть:

Мне казалось - я гору могу расколоть.

- Выпей крови дракона! - велел мне старик,

Отвернулся и скрылся из глаз в тот же миг.

Я драконью пещеру в утесе нашёл,

И в нее, как хозяин, без страха вошёл,

Без труда соблазнителя девы сразил

И с клинка теплой крови драконьей испил,

Кровь была горяча, солона и горька,

Яд бессмертия в ней накопили века.

И, последние капли стирая с меча,

Я смеялся в душе над петлей палача...

Рефрен

Так и вышло - я принял позорную смерть,

Но ещё не успела заря догореть,

Старец вызвал меня, я на зов поспешил,

И без малого год ему честно служил,

Но, лишь месяц девятый пошел на уклон,

От служенья был старцем я освобождён:

Он поведал, что в эту вот самую ночь

В тяжких родах умрет королевская дочь.

Коль дитя заберёт настоящий отец,

Ждёт невинную душу печальный конец,

Если ж я его с ложа похитить смогу,

Не достанется отпрыск дракона Врагу.

Над землёй загремели копыта в ответ,

Всем известно - пространства для призраков нет,

И, чуть только был сын королевны рождён,

Встали двое над ним: паладин и дракон.

Рефрен

- Мой! - дракон проревел, выдыхая огонь.

- Мой! - сказал паладин, простирая ладонь.

А младенец в пеленках тихонько зевнул,

Улыбнулся невинно, и сладко заснул.

- Не отдам... - прошептала несчастная мать.

Отвечал паладин ей: - Придётся отдать!

Ты клялась перед всеми, что он от меня,

Значит, я над ним властен! Отец его - я!

И во мраке растаял навеки дракон,

И прервался предсмертный томительный стон,

И повез паладин сына спящего прочь,

А за ними вослед - королевская дочь...

Сколько лет миновало с тех пор - не сочтёшь,

Но доныне, коль чудом туда забредёшь,

Раз в году, при девятой ущербной луне,

Встретишь рыцаря ночи на черном коне...

Рефрен