Все знают американское выражение «О. К. », ставшее международным. А вот откуда оно взялось? Почему точки после букв? Почему буквы заглавные?
«Та, шишакау», – так произносил эту фразу Гюнтер, если его произношение русскими звуками написать. Так швабы коверкают « Дас ист окей» – до «та шишъ окАу». Кто такие швабы? Астерикса с Обеликсом помните? Так это их потомки. Так, по крайней мере, они сами утверждают.
Притащил Гюнтер из подвала пару ружей старинных похвастаться:
– Вот, видишь, – это мой предок выбивал. – На железяках стояло клеймо: «О. К. »
– Фамилия моего пращура была такой же, как и у меня: «Краузе», – рассказывал. – А звали его Отто.
Хоть и нельзя фамилии переводить, но зная русское любопытство, всё равно ведь спрашивать будете, попробую. Много значений у слова «Краузе»: рюшь; оборка; завивка (волос); просто завиток... Но, я думаю, эта фамилия от старого немецкого слова — борода курчавая. Вот один из отпрысков «Курчавой бороды» и уехал в Америку. Давно, тогда ещё, когда там не было никакой «золотой лихорадки». На заработки подался. Был он хорошим механиком. Оружейником. А в то время, да и поныне, оружие было первой необходимостью. Золото тогда не добывали, а вместо золота в Европу отправляли стеклянные банки наполненные консервирующей жидкость. А в банке — голова индейца. Такой натюрморД. Так что оружие в ходу было. Немцы народ педантичный, если взялся делать, то делает на совесть. Без изворотов и фантазии. Не станет шурупы молотком забивать. Проверено.
На каждом своём изделии или отремонтированной вещи мастер ставил клеймо «О. К. » – Отто Краузе, гордясь своей работой. А гопота со всего мира, составлявшая тогдашнее население, решила что это оценка качества. Эту легенду передают из поколения в поколение в семье Краузе, в глухой швабской деревне...