Найти тему
Family Tree

Все ради семьи. Принципы жизни корейской жены и мамы

Традиции семейной жизни и правила воспитания в Южной Корее

Некоторое время назад на страницах проекта FamilyTree в соцсетях мы обсуждали тему особенностей родительства в разных странах. Она вызвала живой интерес наших подписчиков, и мы решили опубликовать на нашем сайте цикл статей о культуре материнства и воспитания детей за пределами России.

Для начала мы побеседовали с Ольгой, русской девушкой, чей муж родом из Южной Кореи. В их семье растут четверо детей: трое дочерей и сын. Ольга и ее муж поженились в 2003 году, когда она еще училась на последнем курсе университета.

Мы спрашивали Ольгу о традициях и правилах материнства и воспитания в Южной Корее, а также о ее личном опыте. И вот, что она нам рассказала.

О женском предназначении, отношении к матерям и работе

Традиционно в Корее к женщине относились, прежде всего, как к матери, то есть ее главной заботой должна была быть семья, воспитание детей. При этом была выстроена четкая иерархия, о ком надо заботиться в первую очередь, а кто может подождать. На первом месте стояли родители мужа (небрежное отношение к ним могло стать причиной развода). Далее – забота о муже, потом – дети. Женщина обязана была родить сына. Если же она не могла этого сделать, считалось, что с ней что-то не так. С женой, которая вообще не могла иметь детей, муж мог развестись.

В современной Корее рождаемость стремительно падает, а экономические и политические права женщины, наоборот, расширяются. В этих условиях женщина воспринимается уже не просто как мать, но и как активный гражданин. Карьера женщин, которые работают в коммерческих компаниях, не слишком зависит от их статуса. А вот если вы работаете в политике или занимаетесь другой общественной деятельностью, желательно быть замужем и иметь несколько детей.

Сегодня в Корее достаточно много незамужних бездетных женщин старше 35 лет, но к ним относятся с подозрением. В корейском языке даже есть уничижительное понятие для таких женщин – тенчжан агасси. Агасси означает «девушка», а тенчжан – это паста, сделанная из перебродившей сои. Полезная, но весьма вонючая.

К матерям, с одной стороны, относятся уважительно – рожать считается здесь нормой. Тем не менее, декретный отпуск – всего 90 дней, 60 из которых оплачивает работодатель, а 30 – государство. С пособиями тоже все достаточно проблематично. В последнее время финансовая ситуация сложная, и проще живется тем семьям, где работают оба супруга. Но в Корее серьезная проблема с безработицей среди молодежи и женщин с детьми. Часто женщины вынужденно остаются дома, потому что им сложно найти постоянную работу с такой зарплатой, которая бы компенсировала их невнимание к дому и воспитанию детей.

Я вышла на работу, когда моему младшему ребенку было 3 года. Но наша семья живет в Москве, кроме того, я работаю в университете, преподавателем, а это считается очень престижной работой в Корее. Поэтому родственники мужа отнеслись к ней очень положительно. Честно говоря, я просто не могу оставаться дома – при таком количестве детей оба супруга должны работать. Более того, помимо основной преподавательской нагрузки у меня есть еще и подработка в виде грантов. Иначе не выжить в этом городе.

О бабушках, муже и прочих воспитателях

В Корее, как и в России, бабушки часто сидят со своими внуками. Но обычно это бабушки по мужской линии, то есть родители мужа. Гораздо реже этим занимаются родители жены. Если женщина в вопросах воспитания не прислушивается к советам свекрови – это серьезный повод для скандала. Причем не только со свекровью, но и с мужем – нормальный корейский сын, безусловно, будет на стороне своей матери, даже если она не права.

В воспитание ребенка могут вмешаться и другие женщины, которые старше молодой матери.  Корейское общество вообще устроено по принципам коллективизма. Большинство корейцев состоят в каком-либо комьюнити. Это может быть церковь, общество домохозяек, политическая или иная общественная организация. И влияние на воспитание детей может оказываться именно через такие сообщества, в которых состоит мать.

Отец участвует в воспитании детей минимально. Но это касается поколения 50, 60-х гг. Мужчины, которые родились в 80-е гг. более прогрессивны и склонны делить со своей женой домашние обязанности и участвовать в воспитании детей.

Все корейские дети ходят в детский сад. Чаще всего в частный, который, как и государственные сады, работает с 9 утра до 14.30. Такой режим работы вынуждает мам дошкольников оставаться домохозяйками, либо нанимать няню, если нет бабушки.

О принципах воспитания

Корея сегодня – это смесь традиций и современных веяний. Она относится к стареющим нациям, а потому влияние старшего поколения на политику, общественные запросы очень велико. Поэтому и в воспитании детей традиции очень сильны. Я думаю, психологией корейские мамы интересуются мало, а вот влияние протестантской церкви наоборот может быть сильным. Вообще в Корее очень сильны традиции уважения старших. Взрослый всегда прав. Он старший. Корейские родители очень скандальные, когда речь идет об их ребенке, но в школе учитель всегда прав, если только это не какой-то критический случай.

Детям дошкольного возраста здесь можно практически все. В школе уже появляется строгий режим, все нацелено на достижение высоких оценок. Не расслабишься: в старших классах школы дети учатся до 12 ночи (после школы ходят еще и на дополнительные курсы) Они в принципе не гуляют и редко общаются с друзьями вне школы. С другой стороны, корейские дети остаются детьми в полном смысле этого слова до тех пор, пока не закончат университет и не найдут постоянную работу. Например, родители не заставляют их готовить, убираться дома, не стимулируют подрабатывать во время учебы в университете. На мой взгляд, корейские студенты психологически менее развиты, чем российские, в том смысле, что они совсем несамостоятельные. Они как дети малые, хотя им уже за 20.

Пока дети учатся в школе, матери, как правило, все свое время посвящают их воспитанию. Только после поступления ребенка в университет у женщин начинается более-менее свободная жизнь. Возрастает число разводов среди супругов с детьми, окончившими школу. До этого времени муж и жена живут вместе, терпят друг друга ради ребенка. Вообще любовь не является в корейской семье несущей конструкцией. Брак здесь выстроен более прагматично.

В Корее очень ценится образование. На него тратятся деньги и силы всей семьи. Дети школьного возраста только и делают, что учатся. Спорт непопулярен, активные игры тоже. Мало внимания уделяется гуманитарным дисциплинам – с детьми бывает совсем неинтересно общаться.

Мне самой очень не нравится эта зацикленность на учебе. Я не стою над детьми с палкой, чтобы они делали домашнее задание, а вот мой муж при удобном случае выстраивает их в линейку и начинает отчитывать. Мне кажется, у них должна появиться собственная мотивация к учебе, которую палкой не выстроишь. Кроме того, наши дети билингвы с рождения, учились сначала в корейской школе при посольстве, потом в российской. Им везде приходится достаточно тяжело во многом именно из-за языка — ведь куда бы они ни пошли, они постоянно находятся в двуязычной среде.

В общем, если говорить о главном принципе матерей и жен в Южной Корее, то, наверное, он должен звучать так: «Все ради семьи». Неважно, какой на дворе век.