Кто такие русские? Что отличает их от других народов? Это те вопросы, с которыми сталкиваются сегодня интеллектуалы всех мастей, и известный Французский журналист не является исключением. Недавно он обратился к россиянам ряд вопросов. Мы думали, что лучше всего их перевести, и попытаемся дать некоторые ответы.
Почему вы считаете себя русским? Это потому, что вы «чистокровный» русский или, у вас, с русской кровью, еще полтора литра финской, польской, турецкой или цыганской крови? Может, это язык? Является ли он тем, что делает вас русским? Или что-то еще?
Если слово «русский» заменяется «французским» в этом предложении, вопрос может показаться абсурдным, даже оскорбительным. Что это за разговоры о крови, когда национальность, в настоящее время, определяется паспортом и только паспорт? И, чтобы правильно интерпретировать его вопрос, нужно учитывать, что один термин «русский» на французском языке переводит два разных слова: rousskiï , который относится в первую очередь к происхождению, этнической принадлежности и россиянину(«русскому») , который относится к гражданству. И если это семантическое различие не всегда признается и относится больше к политике (термин россиянин был введен на политическом языке Борисом Ельциным). И когда задается свой вопрос, он сознательно использует слово rouskii , в этническом смысле этого термина.
Таким образом, при формулировании своих вопросов в «Русские» не адресован держателям паспорта Российской Федерации, а тем, кто называет себя и считает себя «русским», который настаивает на этническом и культурном аспектах их идентичности, которые отвергают термин россиянин, потому что они считают его мягким и политическим.