Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Суса Тушкан

Рубрика "а вот в Ирландии дело было"

Рубрика "а вот в Ирландии дело было"… Итак, мой юный слушатель-читатель, садись поудобнее. Сегодня я поведаю тебе увлекательную и несомненно поучительную историю о пользе пьянства в сохранении крепкой семьи, о женской солидарности и о простом быте обитателей зелёного острова. Речь пойдёт о народной ирландской песне Seven Drunken Nights - Семь ночей в говно, - неистово любимой всеми посетителями пабов. Песенка затейливая и незамысловатая, не требующая вокальных данных, а также слуха, и даже памяти по большому счёту, потому как в каждом куплете слова повторяются, но непременно требующая от поющего навыка владения ирландским акцентом и притопывающей правой ногой. "Пришёл домой я в понедельник в такое говнище, что еле стою.
Узрел я лошадь во дворе, там где моя должна стоять.
- Жена моя, чо за фигня? Чья кляча топчет огород?
Когда моя должна топтать, ведь это я его пахал!
- Ах ты же старый глупый алкаш, опять глаза свои залил!
То ж свинка - мамочка выслала мне, что за хозяйство без сви

Рубрика "а вот в Ирландии дело было"…

Итак, мой юный слушатель-читатель, садись поудобнее. Сегодня я поведаю тебе увлекательную и несомненно поучительную историю о пользе пьянства в сохранении крепкой семьи, о женской солидарности и о простом быте обитателей зелёного острова.

Речь пойдёт о народной ирландской песне Seven Drunken Nights - Семь ночей в говно, - неистово любимой всеми посетителями пабов.

Песенка затейливая и незамысловатая, не требующая вокальных данных, а также слуха, и даже памяти по большому счёту, потому как в каждом куплете слова повторяются, но непременно требующая от поющего навыка владения ирландским акцентом и притопывающей правой ногой.

"Пришёл домой я в понедельник в такое говнище, что еле стою.
Узрел я лошадь во дворе, там где моя должна стоять.
- Жена моя, чо за фигня? Чья кляча топчет огород?
Когда моя должна топтать, ведь это я его пахал!
- Ах ты же старый глупый алкаш, опять глаза свои залил!
То ж свинка - мамочка выслала мне, что за хозяйство без свиньи?!
- Я до фига чего видал, ходил далеко - чуть больше ста миль.
Но хряка с седлом и представить не мог! Вот это да, вот чудеса!"
(Очень вольный мой перевод))))

Далее следуют еще шесть ночей:
- вторник: что за пиджак за дверью? А это мамочка мне шерстяной плед прислала. Всё я видел, но пуговицы на пледе ни разу.
- среда: трубка курительная на кресле оказалась заварочным чайником, но почему-то с табаком
- четверг: ботинки возле кровати. Так это ж горшки с геранью любимая тёща прислала, а почему со шнурками?
- пятница: что за голова в кровати рядом с тобой, любимая, лежит? А это мамочка малыша прислала! Офигенный малыш с усами на морде.

Ирландцы исключительные, тонко организованные и богобоязненные товарищи, поэтому про оставшиеся две ночи не поют в приличном обществе, но я-то руссо-туристо, потому спою вам эту ирландскую похабщину. Внимание, далее 18+, уберите от экранов детей и прочих впечатлительных людей!

"Пришёл домой в субботу я в такое говнище, что еле стою.
На сиськах в кровати две лапы лежат и удивительно, что не мои.
- Жена моя, чо за фигня? Под чьими руками тут перси торчат?
Когда мои должны их мять, ведь за хирурга я платил!
- Ах ты же старый глупый алкаш, опять глаза свои залил!
Ночнушка такая по моде сейчас, маман в бутике от Версачей была.
- Я до фига чего видал, ходил далеко - чуть больше ста миль.
Но пальцы в ночнушке скорее Готье в  коллекции новой осень-зима!

И в вокресенье я пришёл в такое говнище, что еле стою.
Увидел я штучку в фигульке жены (здесь перевод дословный), ну всё, попалась, неверная дрянь!
- Жена моя, чо за фигня? Что это там в тебе торчит?
Здесь место для старой пипки моей, тебе что ли штамп в паспорте предъявить?!
- Ах ты же старый глупый алкаш, опять глаза свои залил!
То флейта, мамулька прислала вчера, в Тайланде на ней играют вот так.
- Я до фига чего видал, ходил далеко - чуть больше ста миль.
Но почему духовой инструмент покрыт волосами, как тайский мужик?!"

Чуете, какое порно от нас скрывают? И ведь все в курсе, но молчат. Видимо, осознание полной непристойности ситуации так веселит ирландцев, что даже от пяти пьяных ночей они приходят в слабо контролируемый экстаз.

Однажды в пабе Поросятам какой-то пляшущий дядька объяснил, что эту песню непременно надо петь с ирландским акцентом, иначе она теряет весь свой задор, и из ироничной превращается в просто похабную. Ну конечно, ирландский английский - панацея от любой непристойности.
Таким образом звуки стоит произносить резко, низко и в нос. Thursday night из похабного "сёрздей найт" превращается в ироничное "тоздэй нойт", не говоря уже о мундэй (Monday), тронк (drunk) и пр. И лицо надо сделать максимально воинствующее. Вот тогда вы в любом пабе сойдёте за местного.

Что же мы почерпнули сегодня из этого творения народного сознания? Ну, во-первых, в любой непонятной ситуации вали всё на мать, она прикроет, а муж её всё равно недолюбливает. Во-вторых, мужики разуваются только возле кровати! И, в-третьих, хочешь сохранить семью - не просыхай!

Послушать шедевр можно, загуглив Seven drunken nights