Зашёл как-то Валерьянкин к Валидолову, а тот сидит за кухонным столом и с пачки "Мальборо" буквы на листочек перерисовывает. От натуги аж красный весь, язык через губу свесил, сопит... На приятеля ноль внимания. Валерьянкину обидно стало, даже уйти хотел. Но тут сосед последний штрих сделал, ручку бросил, на стенку спиной откинулся и шумно выпустил воздух, будто утопиться хотел, да передумал и вынырнул. Сейчас ещё вот с этой перепишу, кивнул Валидолов на пачку "Кента", только всё равно, боюсь, маловато будет. Слушай, Валерьяныч, ты, случайно, каких-нибудь ещё букв из американского языка не знаешь? Я и русских-то только три запомнил. И то потому, что иногда на заборах вижу, гордо ответил Валерьянкин. Может, племяшку позвать? Она в пятом классе английский учит. На фига мне английский! Яж тебе русским языком говорю: мне американский нужен. Так они, говорят, одинаковые. Говоря-я-я-т, передразнил Валидолов. Мало ли что говорят. А вдруг разные?! Напишу по-английскому, а там н