С момента распространения христианства на Руси имя Любовь практически не использовалось нашими предками. Они крайне негативно относились к этому личному имени, пришедшему в церковнославянский язык из византийских церковных книг. Равно как и к именам сестер Любови - Надежды и Веры и имени их матери - Софии. Почему имя Люба было не принято на Руси? По мнению исследователя В. А. Никонова, советского лингвиста, эти имена не принадлежали реально жившим и прославившимся своими делами по имя христианства святым, а были именами, вероятнее всего, мифических персонажей, аллегорий христианских добродетелей. Подтверждение этой версии можно найти в "Православных энциклопедиях", в частости, тот факт, что в ранних мартирологах и списках признанных святых, эти имена отсутствуют и появляются намного позже. Кроме того, имя Любовь имело явную связь с нарицательной лексикой. Оно было прямо переведено с греческого - Ἀγάπη как обозначение человеческого чувства - первой ранней любви. Это противоречило станда