Героям голливудских фильмов не просто говорить по-казахски, но благодаря актёрам дубляжа они справляются. Впервые дублированным на казахский язык вышел мультфильм «Тачки 2». С тех пор герои более 20-ти культовых фильмов и мультфильмов Голливуда заговорили на казахском языке. Дубляж иностранных фильмов начинается с кастинга. Артисты записывают короткий диалог и отправляют создателям картины. А они выбирают «похожие» голоса. Кто-то отвечает через неделю, а кто-то — спустя месяц. Интересно, что голос выбирают не только киностудия или режиссер, но и актеры. Джонни Депп сам выбрал казахстанского актера Берика Айтжанова, чтобы он озвучил его персонажа в «Одиноком рейнджере». А вот подобрать подходящий голос агенту Джею в фильме «Люди в черном 3» было очень сложно. Всё потому, что фразы на казахском языке звучат в среднем в 3 раза дольше, чем такие же на английском. Так ведь еще нужно было успевать за Уиллом Смитом, поймать быстрый ритм его речи. Азамата Канапия искали очень долго, зато он