Найти тему
Святослав Саражин

Бизнес по Карибски.

Оригинальный рисунок Евгении Колесниковоq @Jeniart
Оригинальный рисунок Евгении Колесниковоq @Jeniart

Живём мы на склоне холме, прямо над самым Атлантическим океаном. Если поехать направо на гоа-гоа (я уже писал историю об этом виде транспорта), то через двадцать минут вы приедете в город Лас Галлерас, самую крайнюю точку полуострова Самана. Если поехать налево, то через те же двадцать минут вы попадёте в столицу полуострова, город Саману. И мы периодически ездим в эти городки для того, чтобы купить овощи и всякие вкусности цивилизованного мира, типа сосисок. Так как, маленькие, местные магазинчики могут предложить только традиционную еду доминиканцев: курицу, рис, фасоль, сахар и соль. Иногда, можно увидеть пару картофелин и несчастную морковку. И вот, именно, поэтому по дороге прямо под нами шныряют предприимчивые люди на открытых пикапах, которые собирали на заводах прадедушки современных японцев.

И вот – в разгаре очередной жаркий день, который больше склоняется к вечеру. Знойный воздух перемешивается с прохладным океанским бризом, и встаёт насущный вопрос…что же кушать на ужин?

И тут нужно выбирать. Или тащиться далеко до достаточно крупного магазинчика, где можно найти более одной картошины и завалящей морковки…или…ждать их…предприимчивых и горластых королей фруктово-овощного бизнеса.

И они не заставляют себя ждать. Эхом, километров за пять проносится над океанскими просторами вопль продавца овощей и фруктов, который по своим децибелам конкурирует с рокотом лишённого глушителя древнего двигателя Тойоты или Нисана. И ты понимаешь…выбора нет. Прямо сейчас тебе в мозг пролезут, составленные хитрыми доморощенными маркетологами, зазывные тексы, на которые ты обещал не покупаться, аж ,с прошлого раза, который был, аж, вчера. Но, не всё так просто. В голове рождается мысль, что это не он, тот вчерашний Хосе, а это совершенно другой.. уже Рауль с огромным, как и говорится в транслируемом на всю округу через усилитель, тексте обращения к страждущему народу.

-2

А говорится там, что:

–О прекрасные женщины и сильные мужчины, это я, Рауль (или Хосе или Оскар или ещё кто), прямо сейчас еду к вам. И мой прекрасный конь (читайте – ржавый пикап) прогибается под тяжестью сочных и спелых плодов (далее следует длинный список из более полусотни различных даров земли, которые просто физически не могут уместится в маленьком кузове пикапа). Но, ты не можешь в это не поверить, когда в неистовом речитативе это всё вливается в твои уши. И мы с Женей переглядываемся у себя на холме и недоверчиво качаем головами,…но всё равно тень сомнения закрадывается в наши умы. Ведь, не может так орать не уверенный в своём ассортименте продавец .

-3

А голос продолжает:

– Ай-йа-яй…слушайте все. Сегодня небывалая щедрость разрывает моё любящее вас сердце. И оно говорит мне…ПРОДАЙ четыре ананаса всего за сто пятьдесят песо этим людям, а я отвечаю ему..НЕ БЫВАТЬ ЭТОМУ!!!

–Я продам вам четыре прекрасных ананаса всего за сто песо… и, даже, старики своими беззубыми дёснами смогут вкусить всю сладость этих плодов нашей прекрасной земли.

–А ещё…в придачу…ай-йа-яй..я положу вам в корзинку спелую папайю..совсем даром, просто, как подарок вашим детям. А вы за это купите у меня пять либров прекрасных помидоров и в придачу пару либров (фунтов) отборного батата. Ведь, это прекрасное предложение…а женщины? –грохочет мегафон прямо под нами.

И я не выдерживаю. И я беру деньги, и спускаюсь к ржавому пикапу. И это…это победа для продавца. Потому что завидев меня, его глаза вспыхивают яркими звёздами, и на всю округу несётся объявление:

–Вот..вот, даже, «гринго» пришел, чтобы купить свежих фруктов у бедного, но честного Рауля. Рауль знает этого «гринго», он всегда покупает много овощей у честного торговца и ВСЕГДА остаётся доволен.

-4

Я закатываю глаза…каждый раз одно и тоже. Но, у меня мелькает малюсенькая надежда, которая по мере продвижения к месту продажи тает, как выпавший из бокала с коколёкой лёд (местный коктейль из кокосового молока и рома…в дословном переводе – сумасшедший кокос).

В пикапе: немного батата, зелёные бананы для жарки, зелёные, как американская валюта помидоры и да…остальное место занимают ананасы. Которые я не очень люблю.

Но, я уже спустился. Попался, как всегда… и просто не могу отказать в улыбке темнокожему Раулю, который всем своим существом, глазами и жестами, подбадривает меня принять участие в этом цирке. И я сдаюсь.

–Рауль,-говорю я, –ты опять привёз одни анансы, но орёшь на всю округу, что твоя машина почти развалилась под тяжестью фруктов.

–Но, ты же пришел, уважаемый «гринго»,… и за это я тебе дам на сто песо не четыре…АААА…пять ананасов.

-5

Публика вокруг, одобрительно галдит и подбадривает Рауля на новые подвиги. Я опять закатываю глаза:

–Но, Рауль у меня после вчерашней покупки ещё три ананаса остались.

–Но, почему бы тебе не сделать освежающую пинокаладу для своей огненной женщины(моя Женя ярко рыжая..рохо ..по местному), на что я ничего не могу ответить.

Действительно..почему? И я со вздохом, под одобрительные возгласы, принимаю пакет с колючими ананасами, которые, кстати, тут одни из самых сладких в мире. Отдаю деньги и собираясь уходить, но, вижу вселенскую скорбь в огромных глазах Рауля.

–Что (Ке исп.)?- спрашиваю я.

–Ты совсем-совсем не купишь этих спелых помидоров, из которых твоя прекрасная жена сделает тебе великолепную сальцу (соус)?

-6

О БОЖЕ!!

– Давай пару либров твоих зелёных помидоров.

–И, вот, специально для тебя я выбрал крепкий и сладкий батат, – с обожанием глядя на меня, Рауль вкладывает в пакет огромный клубень (всего за дополнительные сто песо).

Все с экспертным видом сжимают клубень батата и одобрительно качают головами, одобряя выбор продавца.

Я сдаюсь. Я повержен. Как всегда. Я не могу устоять перед их детскими уловками и, действительно, большими и добрыми сердцами. И я покупаю: юкку( корнеплод похожий на батат), дубовую папайю (которую обещали в придачу),фунт фасоли и ещё чего-то. И все одобрительно хлопают меня по плечам, одобряя мой выбор.

Ведь, все они, действительно, желают мне добра и вкусного ужина и от всего сердца радуются, что этот «гринго» говорит по-испански и может от души поторговаться с Раулем, чтобы доставить массу удовольствия всем. И от этого всего становится радостно и спокойно. Что – есть на земле люди, которые весело и беззаботно делают свой бизнес, совсем не стесняясь. Ну, совсем небольшому вранью об огромном разнообразии его ассортимента. Ведь, в итоге, все купили всё, что им надо и не надо и получили огромное наслаждение от простого, человеческого общения среди всей этой красоты, состоящей из Океана, пальмовой тени, запахов тропических цветов, свежих овощей и фруктов. Viva la Dominicana.

Доминиканская республика. Лас Терренас/

Святослав Саражин.©