Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Карлик Нос: мутная мораль

Чтобы детишек не сильно напрягать серьезным чтивом, составители адски жарких/летних списков литературы запихали туда зачем-то рассказ Вильгельма Гауфа «Карлик Нос». Который обычно читают дети в дошкольном возрасте. Карлик, так Карлик. Значит, настала пора окунуться в жёсткий немецкий фольклор. Кстати, интересно, что переводили рассказ аж 13 человек, а значит, по книжным магазинам гуляет 13 версий этой милой и доброй сказки, которую кто-то называет жуткой и гнетущей. Кратко о сюжете Симпатичный мальчик из бедной семьи хамит старушке-покупательнице на рынке. За это бабулька награждает его омерзительной внешностью с огромным носом и заставляет впахивать на неё без отпусков и выходных 7 лет. После юноша возвращается домой, попадает в немилость родителей, и ему ничего не остаётся, как пойти работать на герцога. Он демонстрирует кулинарные умения, купается в хорошем расположении правителя, пока однажды не находит особую траву, которая возвращает ему настоящий облик. О морали, посыле и странн
Оглавление

Чтобы детишек не сильно напрягать серьезным чтивом, составители адски жарких/летних списков литературы запихали туда зачем-то рассказ Вильгельма Гауфа «Карлик Нос». Который обычно читают дети в дошкольном возрасте.

Карлик, так Карлик. Значит, настала пора окунуться в жёсткий немецкий фольклор. Кстати, интересно, что переводили рассказ аж 13 человек, а значит, по книжным магазинам гуляет 13 версий этой милой и доброй сказки, которую кто-то называет жуткой и гнетущей.

Кратко о сюжете

Симпатичный мальчик из бедной семьи хамит старушке-покупательнице на рынке. За это бабулька награждает его омерзительной внешностью с огромным носом и заставляет впахивать на неё без отпусков и выходных 7 лет.

После юноша возвращается домой, попадает в немилость родителей, и ему ничего не остаётся, как пойти работать на герцога. Он демонстрирует кулинарные умения, купается в хорошем расположении правителя, пока однажды не находит особую траву, которая возвращает ему настоящий облик.

О морали, посыле и странностях

Хамство

Автор раскрывает перед нами город хамов и прожженных троллей. Каждый прохожий тычет в Карлика Носа пальцем, разговор начинается обычно с насмешек над его внешним видом. Чувство такта в те времена, видимо, еще не зародилось.

Неудивительно, что Якоб точно также оскорбляет старуху за её бесцеремонное поведение, указывая на недостатки внешности. Ко всему прочему, в моей версии книги от Н. Полевого герой обращается к пожилой женщине на «ты», что по этикету немцев крайняя бестактность и невоспитанность.

«– Слушай, ты бесстыжая старуха! – сердито закричал он. – Ты сперва лезешь своими гадкими коричневыми пальцами в прекрасные травы и мнёшь их, потом держишь их у своего длинного носа, так что их никто больше не купит»

Странная математика

Сначала нам говорят, что Якобу 8 лет, затем каким-то волшебным образом после 7 лет службы парню становится 20. При этом отец помнит его 12-летним.

Любите семью

Так, возможно, пропагандируют учителя на уроках, когда читают вместе с детьми этот рассказ. Но о какой любви может идти речь, когда родная мать любит своего сына чисто за внешность?

Герой пытается объяснить, что с ним стало, приводя доказательства из детства, но родители и слушать не хотят. Им удобнее быть убитыми горем, чем признать, что такой урод – их сын.

Как, и без свадьбы?!

Я честно думал, что Мими, превращенная в гуся, после перевоплощения выйдет замуж за Якоба. Как же так, Мими? Неужели Якоб слишком низкого происхождения для тебя? А как же мораль всей сказки о том, что важнее то, что внутри, а не снаружи?

Злая волшебница сделала добро

А теперь давайте подумаем, что было бы с мальчиком, если бы этой истории не случилось? Вырос, любимый всеми, возможно, разбаловался бы. Стал бы или сапожником или торговцем.

Колдунья же не только обучила его новой профессии, но и дала опыт и знания. Это не современные учебные заведения, где начитывают теорию, а дальше пинком под зад в свободное плавание. Тут тебе и практика, и многолетнее оттачивание навыков.

Сказка пугает?

Вот уж точно не немецких детей, которые с детства слышали, например, о герое фольклора – Нахцерере. Это вам не бабулька с красными глазами, которая раздаёт нахаляву бесценные навыки. Это чудище жрёт само себя и насылает чуму. Вот это жесть, вот это я понимаю.

Вместо вывода

Быть может, мне попался очень миролюбивый переводчик, который не захотел травмировать психику. Книга – слишком детская, в ней не хватает какой-то перчинки, сильных эмоций, глубины, серьезности. Красные глаза ведьмы и головы в мешке слегка оживили текст, а то без него была бы точно смертная скукотень.

Понравился анализ? Ставь лайк и подписывайся на канал!
Весь список литературы можно найти здесь