Найти в Дзене
Адепт Розенталя

5 советских слов, которые сегодня мало кто поймёт

Толкучка

В период военного коммунизма расцвели стихийно возникшие рынки, где можно было купить товары, отсутствующие в свободной продаже. В первую очередь, конечно, продукты, одежда и обувь. Такие рынки назывались толкучками.

Теплушка

Чтобы перевозить огромное количество зэков, нужно было огромное количество вагонов. Естественно, особого комфорта неугодным членам общества не полагалось, поэтому их перевозили в переоборудованных товарных вагонах, которые получили название «теплушки». Там сооружали нары, ставили буржуйки, а в углу проделывали дыру вместо туалета.

Автолавка

В сельских районах с небольшим количеством людей оборудовать постоянные торговые точки было невыгодно. Поэтому время от времени туда приезжали небольшие грузовички, оборудованные для торговли, которые назывались автолавками. Люди покупали необходимые товары, и автолавки уезжали до следующего раза.

Фарцовщик

В 1950–70-х гг. в крупных городах многие пытались купить или выменять у иностранцев одежду, обувь и другие товары (жевательную резинку, сигареты), чтобы затем или пользоваться самим, или перепродать. Естественно, это было незаконно. Людей, занимающихся подобными вещами, называли фарцовщиками.

Выбросили, выкинули

Во времена дефицита так говорили, когда на прилавках появлялся какой-то товар. Контекстуальный синоним — «выставили на продажу».