Русский язык на Украине имеет статус привидения. Официальные власти активно отрицают его существование, а если и признают, то говорят о незначительных меньшинствах, сравнивая количество русскоязычных с гагаузами, армянами, венграми, румынами и татарами . Однако различные соцопросы, проведенные иностранными компаниями, статистика поисковиков и свидетельства очевидцев говорят о том, что языком оккупантов пользуется если не большинство, то как минимум половина населения страны. Так где же правда?
Минский блогер долго думал как узнать правду и рассудив логически решил искать ее в вывесках и частных объявлениях. В пылу спора или в опросном листе люди часто лукавят, выдают желаемое за действительное или намеренно называют черное белым, но когда человек не знает, что за ним наблюдают - он становится самим собой. Изучение частных объявлений - лучший способ понять на каком языке люди общаются друг с другом в реальности. С восточными и южными регионами и так всё понятно, они практически полностью заселены ватниками, кацапами и сеператистами:
Доезжаю до Киева, спускаюсь в метро, захожу в вагон и тут же меня встречает нелегальная реклама, 3 объявления из четырех почему-то не на мове:
Выхожу из метро на Майдане, прогуливаюсь от него по Малой Житомирской к Собору Святой Софии, некий бюргер вывесил объявление о продаже своей квартиры на языке агрессора. От места где 4 года назад горели покрышки и погибала за будущее Украины "Небесная сотня" всего 200-300 метров:
Едем дальше, ст.м. Демеевская, выход к Центральному автобусному вокзалу - сюда со всей Украины съезжаются трудовые мигранты в надежде заработать лишнюю гривну или переночевать пару ночей перед марш-броском на Польшу. Практически все объявления о вакансиях и сдаче жилья внаем на русском языке, на том же великом и могучем у населения пытаются скупить бусы и янтарь:
Магазин, справедливости ради, по-украински тоже будет "магазин", так что будем считать, что несмотря на язык народных объявлений, вывеска сельпо тут на чистом украинском:
Нынешний Кропивницкий, бывший Кировоград, - самый южный город Центральной Украины
Интересно на каком языке говорят здесь - в любимом месте зимовки украинского казачества. ВНЕЗАПНО, потомков казаков приглашают работать в Польшу на русском языке. Более того, авторы объявления саботируют декоммунизацию, продолжая упоминать в названии города имя красного палача Кирова:
На языке агрессора у кропивничан скупают зубы кашалота и бивни моржа:
Печать, реклама, полиграфия, отопление - всё на русском:
Мелкий ремонт в самом центре города:
Украинцы приглашают украинцев отдыхать в Украине на русском языке:
Это совсем непатриотично, мало того что автомобиль оккупантов, еще и реклама на их же языке:
В этом фото вообще вся постмайданная Украина - окрашенные в цвета флага перила, русский язык и декоммунизированные топонимы, которые уже несколько лет никто не может выучить, поэтому в скобках уточняют привычное всем, но жесточайше запрещенное название улицы, содержащее псевдоним идеолога Голодомора:
Ближе к окраинам даже с декоммунизацией никто не запаривается - памятники на улице Октябрьской революции продают на русском языке. За что стоял Майдан? Это зрада!
Самый центр города, 300 метров до центральной площади, 200 метров до центрального рынка, 10 метров до отеля Киев - на языке оккупантов кропивничан приглашают в Польшу и предлагают им спутниковые тарелки - смотреть Малахова и Дом-2 по забаненным каналам агрессора:
Товары из Германии в магазине секонд-хенд:
Легализация документов без выезда в Киев:
АдвокатЫ:
От сепаратистов улетел попугай:
Для чистоты эксперимента решил снять доски с объявлениями в самом центре и на самой окраине. Сначала центр - дом в 100 метрах от центрального парка, 16 из 20 объявлений на доске у входа в подъезд на русском языке:
А вот на каком языке общаются друг с другом жильцы подъезда:
Черт дернул зайти внутрь, оказалось - логово сепаратистов, насилу ноги унес. На двери колорадская тряпка, запрещенные коммунистические символы и запрещенное название Второй мировой войны. Його вітчизна Радянський союз? Зрадник!
Перемещаемся на самую окраину города в частный сектор, все объявления кроме двух снова на языке оккупантов:
Вдали от центральных улиц владельцы салонов и магазинов умудряются даже постоянные вывески делать на языке агрессора, куда смотрит мэрия непонятно:
Язык украинских транспортников:
Ну и на десерт народное творчество:
Читайте книги и не давайте себя обмануть!