Александра Пустовойт художественно излагает красивую переведённую шотландскую легенду XVIII века. Технический перевод сказки можно также найти по ссылке.
Давным давно в замке Эрсилдун, что в Эйлдонских холмах, жил один славный шотландский лорд по имени Томас Лермонт. Лучше всех в округе он умел сочинять изящные стихи и играть на арфе, за что прозвали его Томас-Рифмач.
В одно чистое майское утро Томас покинул башню Эрсилдун и отправился бродить по лесу близ ручья Хантли, и остановился отдохнуть под старым дубом.
Вдруг он услышал перезвон бубенцов и топот копыт, и на поляну выехала всадница на тонконогом сером коне. Томас поднял на нее взгляд и оторопел. Никогда в жизни он не видел столь прекрасной леди.
На ней был охотничий костюм цвета молодой листвы и тяжелый зеленый плащ, свисавший до самой земли. Ее волосы, светлые и блестящие, словно золотистые нити, струились по ветру, а на голове сверкала диадема ,вспыхивающая яркими огнями. На сбруе коня звенели серебряные колокольчики, и их разносился окрест, как прекрасная музыка.
Она напевала старинную шотландскую песню и выглядела так величественно, а одеяние ее было столь пышным, что Томас захотел преклонить перед ней колени, думая, что это Дева Мария.
Прекрасная всадница тем временем подъехала ближе и спрыгнула с коня.
- Я не та, за кого ты меня принял, Томас из Эрсилдуна, - сказала она, - Я та, кого люди называют королевой Фэйри. Давно я хотела услышать твою арфу, и наконец-то этот день настал.
Томас, очарованный ею, позабыл об осторожности, и стал умолять ее о поцелуе. Но королева лишь покачала головой.
- Ах, Томас, не проси меня об этом. Если ты хоть один раз поцелуешь меня – попадешь навеки в мою власть и придется тебе последовать за мной, куда бы я ни поехала.
Но Томас совершенно позабыл об осторожности и стал умолять ее еще упорнее, утверждая, что готов последовать за ней хоть в Рай, хоть в Ад. И в конце концов она согласилась.
Под Эйлдонским дубом поцеловал Томас королеву в черешневые губы.
И в тот же миг она превратилась из прекрасной девушки в старуху. Ее прекрасное одеяние стало серым балахоном, а волосы поседели. Она стремительно встала и вскочила на своего коня, и Томас был вынужден последовать за ней.
- Теперь, - сказала она, - Ты поедешь со мной в Страну Фэйри прослужишь семь долгих лет. Садись позади меня – настало время уезжать.
Томас забрался на коня позади королевы, и она дала шпоры коню.
Они скакали, не останавливаясь, так долго, что Томас потерял счет времени. Вскоре покрытые травой и вереском холмы остались далеко позади, а перед ними раскинулась бескрайняя и бесплодная пустошь.
У самого её края королева остановила коня и велела Томасу спрыгнуть. А потом сказала:
- Положи голову мне на колено и ты увидишь то, что вижу я.
Томас послушался, и пустошь перед его глазами преобразилась – через нее пролегли три дороги.
- Видишь, первая дорога – светлая и широка, люди любят выбирать её. Это дорога лжи. Идти по ней легко и удобно, но нет ни одного человека, что не сокрушался бы, выбрав её. Вторая дорога, извилистая, каменистая, заросшая терном и ежевикой и колючим шиповником – дорога праведников. Немногие отваживаются выбрать ее, но пройдя по ней, они будут вознаграждены за все сполна. Ведь в конце стоит чудесный город, называемый Городом Вечного Короля. А мы с тобой поедем по третьей дороге, что вьется среди холмов, укрытая папоротником, вереском и золотистым дроком. Она ведет в страну фэйри.
Томас снова сел на коня позади нее, а Королева сказала:
- И хорошенько запомни, Томас, что я тебе сейчас скажу. Если ты еще хочешь увидеть Эйлдонские холмы, ты не должен произносить ни единого слова никому, кроме меня все семь лет, пока будешь служить мне. И если служба твоя придется мне по душе, в конце я достойно вознагражу тебя.
И они поехали дальше. Дорога из папоротника завела их в глубокую лощину, которая спускалась все ниже и становилась все темнее. Отовсюду слышалось журчание воды, и вскоре серая лошадь окунулась в нее. Вода прибывала, холодная и злая. Она поднялась Томасу до самых колен, но не выше, и вскоре стала спадать, и они выбрались из лощины.
Томкас увидел перед собой свет прекрасной Страны Фэйри.
Семь долгих лет он служил королеве, не щадя себя, и когда срок его подходил к концу, она в последний раз призвала его к себе.
Томас пришел и преклонил колена перед королевой, сидевшей в саду под старой яблоней.
- Ты верно служил мне, Томас, и мне жаль тебя отпускать, - сказала она, - Но срок твой почти прошел. И я хочу отблагодарить тебя за верную службу.
С этими словами она сорвала с дерева яблоко и протянула ему.
- Это – яблоко правды .Таков мой дар тебе. Если осмелишься откусить от него хотя бы кусочек, твои губы больше никогда не произнесут и слова лжи.
Томас взял яблоко из её рук и съел его, и сладкий вкус правды остался на его губах. Вот почему люди прозвали его «Правдивый Томас»
- Еще я хочу подарить тебе арфу, созданную в земле Фэйри. Возвращайся в свои Эйлдонские холмы, но помни, однажды я пришлю за тобой, - сказала на прощание королева.
- Но как же я узнаю твоих гонцов? – спросил Томас.
- Не бойся, ты сразу поймешь, что они от меня, - с улыбкой сказала королева.
И Томас вернулся в свой замок Эрсилдун. Прошло семь долгих лет, с тех пор, как он случайно встретил в холмах прекрасную всадницу. Мало кто помнил о нем. Но вскоре молва о его прекрасных стихах и прорицаниях прогремела еще громче, чем раньше, и вскоре дошла до короля, который пригласил Томаса к себе.
Он предсказал битву при Бэннокберне, сказав:
- Хлебный ручей
Потечет алым от вражьей крови.
И действительно, маленький ручей у Бэннокберн покраснел от крови разбитых в сражении англичан.
Он так же предсказал объединение короны Шотландии и Англии под властью принца, который будет сыном королевы Марии Стюарт, и в чьих жилах будет течь кровь Роберта Брюса. Это предсказание исполнилось в 1603 году, когда король Джеймс, сын мари Стюарт, стал монархом обеих держав.
Некоторые его пророчества еще исполнятся. Так, например, Томас сказал о Судном дне:
- Когда коровы Гаури выйдут на сушу,
Тогда не за горами будет Страшный Суд.
Коровы Гаури – это два валуна в узком заливе Тэй, ниже границы прилива, и говорят, что каждый год они на дюйм приближаются к берегу.
Прошло долгих четырнадцать лет. Люди позабыли, что Томас когда-то пропадал в стране Фэйри. Разразилась война, и шотландская армия встала лагерем на берегу Твида, недалеко от Башни Эрсилдун.
Томас устроил большой пир в своем замке в Эрсилдуне для короля и всей знати, возглавлявшей войско. И этот пир запомнился всем надолго.
Столы ломились от изысканных яств, а когда трапеза закончилась, Томас встал со своего места, взял арфу из Страны Фэйри, и запел о древних и славных битвах. И все его гости подумали, что никогда больше не услышат такой волшебной музыки. Так и случилось.
Той ночью солдаты, стоявшие на страже, увидели оленя и оленуху, таких белоснежных, что казалось они светятся в темноте. Они выглядели так удивительно, что никто не посмел тронуть их.
- В этом есть что-то таинственное, - сказал один из солдат, - Давайте отошлем весть Томасу Лермонту.
Услышав о белоснежных гостях, Томас сделался задумчив.
- Меня призывает королева Фэйри, - сказал он в конце концов, - Я давно ждал этого.
И, взяв свою арфу, он вышел из замка навстречу оленю и оленухе. Когда они подошли, олень встал у него по правую руку, а оленуха – по левую, и вместе они ушли в холмы.
Больше Томаса никто и никогда не видел.
Подписывайтесь на наш телеграм-канал и добавляйтесь в VK-сообщество "Нетленка", там будет больше интересных материалов обо всём понемногу из мира литературы и кино.
Хотите разместить свой авторский материал в "Нетленке", посвящённый литературе, кино или любому значимому культурному событию? Нет проблем, пишите администраторам ВК-паблика, обсудим условия сотрудничества.