Дело было на уроке английского языка. Нужно было принести на урок какую-нибудь книгу или журнал на английском языке. Задание - прочитать и перевести. Витёк Фокин забыл подготовиться и буквально за несколько минут до начала, взял в библиотеке первый попавшийся журнал. Скажу сразу: в английском Витёк не был силён. Читать ещё как-то умел, а с переводом - гиблое дело. Пока дошла очередь до него, он выбрал статью о каком-то европейском курорте. Статья проиллюстрирована серией фотографий: пляж, пальмы, красивые девушки... С невероятной трудностью он прочитал текст на языке оригинала. Настало время переводить. По идее, за чтение он уже тройку заработал. Можно было потупить пару минут, да и получить троячок. Не знаю какая муха его укусила, но он начал импровизировать. Конечно, я уже не помню подробностей, но выглядело это так: -Этот курортный город расположен на берегу Эгейского моря. Сказочные виды открываются со склона скалы. В невероятно прозрачных водах моря, можно наблюдать первоздан