Вторая часть истории про болтливого наёмника пестрит не меньшим количеством шуток и отсылок, чем первая, но в этот раз они стали сложнее и тоньше. Не удивительно, что часть осталась непонятой (многие шутки из Дедпула-2 требуют знания других франшиз и вселенных, а часть и вовсе потерялась при переводе). Пора устранить эту несправедливость и разобраться, о чём шутят создатели фильма. 1. «Вернёмся на те холмы Дьюи, в которых я побывал шесть недель назад» (в российском дубляже эту фразу убрали) — Дэдпул говорит эту фразу в начале фильма, предваряя рассказ о разборках с азиатами. Холмы Дьюи (Dewey slopes) — отсылка к фильму "Взлёты и падения: История Дьюи Кокса". Фильм о рок-музыканте, жизнь которого напоминает американские горки: на пути к славе он преодолевает множество препятствий, а ещё обзаводится четырьмя сотнями любовниц и более чем двадцатью детьми. 2. «О, это не собрание больных синдромом Гилберта, извините» — фраза, которую герой говорит, представая перед сборищем азиатской мафии.
10 шуток из Дэдпула-2, которые сложно понять без объяснений
24 сентября 201824 сен 2018
9069
3 мин