Есть мнение, что сложно найти два таких непохожих мегаполиса, как Москва и Токио. А вот между их жителями гораздо больше общего, чем отличий. Мы расспросили живущих в Москве японцев и узнали, что их удивляет, печалит и радует каждый день.
Хидэки Кисимото, шеф-повар сети ресторанов Ichiban Boshi
Я приехал в Россию 14 лет назад по заданию своего руководства, чтобы поставить кухню нового японского ресторана. Как сейчас помню день своего прибытия в Москву — 30 января. Было очень холодно! Русского языка я совсем не знал, но переводчика мне не выделили. Поэтому первый месяц после приезда, обложившись словарями, я самостоятельно переводил названия японских блюд на русский язык… А сегодня у нас четыре заведения в Москве, под моим началом в них работает около 70 человек.
Я много делаю для того, чтобы делиться с нашими посетителями знаниями о достоинствах настоящей японской кухни. Например, в начале работы у нас в ресторанах было много нареканий по поводу плотности риса в суши, его считали слишком мягким. Это случалось потому, что гости обмакивали суши в очень большое количество соевого соуса, и не со стороны рыбы, как это принято в Японии, а со стороны риса. В результате суши разваливались, люди были недовольны. Я не стал менять рецептуру, а вместо этого попросил напечатать на обратной стороне меню инструкцию, как правильно обмакивать суши в соус. В итоге жалобы практически прекратились.
Чем я восхищен в России, так это умением русских мужчин проявлять галантность по отношению к женщинам. Японцам часто не хватает таких манер. С другой стороны, в России немало сильных женщин, которые могут сами постоять за себя. Если говорить о том, к чему за годы жизни в Москве так и не удалось привыкнуть, — это затруднения, которые вызывает необходимость принести друг другу извинения за мелкие ошибки в повседневной жизни. В Японии мы часто извиняемся и не считаем это чем-то особенным, а в России многим это простое дело дается с трудом.
Текст: Татьяна Наумова
Специально для журнала KiMONO №09