Про датское хюгге вы же все слышали, да? Такое необъяснимо комфортное слово, от которого пахнет глинтвейном, яблочным пирогом с корицей и еще чуть-чуть натуральной шерстью от только что связанных теплых носочков. И чтобы все это обязательно под зажженные свечи, тихую музыку и в хорошей компании. Так вот, у голландцев тоже есть свое такое, непереводимое, теплое, приятное, идущее откуда-то из самой глубины их (в целом достаточно прагматичной) души. И имя ему - Gezellig. <Даже не пытайтесь сейчас произнести это как-то мелодично… в реальном звучании этого слова нет ничего, что могло бы навести русскоговорящего человека на мысль о прекрасном, ибо произносится оно как “хэзелих”, с такой истинно голландской гортанной “Хэ”> Так что же это такое и чем именно “хэзелих” отличается от “хюгге”? Как вы могли догадаться, точного перевода тут (также как и с хюгге) - нет, весь смысл строится на тонких материях ощущений и чувств, которые вы испытываете в определенных ситуациях, местах или рядом с опреде
А вы знаете, что у голландцев тоже есть свое “хюгге”?
25 октября 201825 окт 2018
606
2 мин