Представляем вашему вниманию наш перевод статьи блогерши Jungalow, которая является страстной фанаткой этнического стиля и предлагает свое виденье что же такое на самом деле «этника»? Сейчас это направление очень популярно и все трактуют этнику как могут, часто ошибочно и искажая действительность. Читайте ниже, если не хотите путать понятия и называть этническим все подряд.
Итак, давайте поговорим о слове «этника». Вот его определение из словаря Уэбстера:
: относится к расам или большим группам людей, у которых одни обычаи, религия, происхождение и т. д.
: относится к конкретной расе или группе людей, культура которых отличается от основной культуры страны.
Но похоже на то, что к этому слову в мире дизайна (или, по крайней мере, на Pinterest) стали относиться любая комната, аутфит или украшение, чье происхождение не западноевропейское. Это меня раздражает, а также беспокоит. Назвать что-то просто «этническим» лениво и неточно. Что более, это ничего не значит. Это как описать какую-то вещь, как просто «интересную». Это не описание. Также таким образом укрепляется идея «других» – мы такие, а они вот такие.
В последние несколько недель у меня брали интервью для книг, блогов и журналов, и каждый раз, когда интервьюер описывал мой стиль, всплывало слово «этнический» или «мировой». Каждый раз мне это казалось странным. Мы же все живем в мире, разве не так? Так что же такое мировой стиль? Значит ли это, что я смешиваю стилевые формы со всего мира? Если это так, ну что же. По крайней мере это определение мне нравится больше, чем слово «этника» – но последнее время мне часто пришлось замечать, как слова «мировой стиль» описывали, скажем, марокканский, турецкий, мексиканский и/или индийский декор – и в этом случае, как я считаю, называть его «глобальным стилем» неправильно. Я вижу, как люди (бывает, что я тоже) заигрывают с такими терминами, как «фолк» (или «трайбл»), но эти слова плохо определяют данные стили – а слово «трайбл» чаще всего особенно некорректно.
Я понимаю, что многие из этих терминов используются потому, что люди не знают, откуда дизайны – они иностранные и экзотичные, вот и крепится ярлык «этника». Но если называть такие дизайны просто «этника», это полностью стирает их культурное наследие и намерения дизайнера. Таким образом люди не обращают внимание на географию, подчеркивают свое незнание других культур и дают почву для непониманий. Скажем, что, например, если молитвенный коврик люди непреднамеренно используют как коврик для ванной? Важно смотреть на историю предметов, чтобы с уважением (или хотя бы сознательно) перевести их в новый контекст.
Итак, вот что я пытаюсь делать, когда натыкаюсь на вещи на Pinterest с подписью «этника». Я пытаюсь определить, откуда на самом деле эта вещь. Например, я исправлю описание копии пина с «Красивый этнический декор» на «Турецкие подушки килим, марокканский ковер и стул-бабочка». Или я просто удалю слово «этника». Для случаев, где смешано много вещей из разных стран, я предпочитаю термин «эклектика». Но я думаю, что важно, чтобы мы начали лучше понимать, что вещи имеют свой контекст. К тому же, если мы не знаем, откуда какая-то вещь, и поищем эту информацию, мы узнаем что-то новое – и это помогает разорвать круг незнания. Сколько можно найти турецких ковров с подписью «навахо»? (Много!) Сколько геометрических узоров подписано как «ацтекские»? (Много!) Но как же выглядит настоящий ацтекский узор? Какие существуют различия между турецкими коврами и коврами навахо? Именно с помощью таких вопросов мы можем узнать о разных культурах и избежать ленивой ловушки назвать что-то незнакомое «этническим».
Хотелось бы услышать ваши мысли на эту тему. Возможно, у меня завышенная чувствительность к этому вопросу, потому что люди считают и моё происхождение «этническим», потому что не знают моего культурного наследия. Что вы думаете, когда видите слово «этника»? Беспокоит ли вас оно? Думали ли вы об этом слове раньше и что оно значит в контексте дизайна, декора и моды? Какие слова вы используете, чтобы описать мои или свои дизайны? Спешу услышать ваши мысли об этом!