Львов всегда казался мне интересным с туристической точки зрения городом. Являлся частью Австро-Венгрии и Ганзейского союза городов. Посетить его я решила по настоянию знакомого поляка, с которым мы познакомились в Крыму. Нашу очередную встречу решили провести во Львове. И мне из Липецка недалеко ехать, и ему из Варшавы. Режим у Польши с Украиной - безвизовый.
Признаться, отправилась в путь я неохотно. Виделось это мне чем-то героическим. Думала, что будут называть москалькой и все такое. Каково же было мое удивление, когда в поезде Харьков - Ивано-Франковск я не обнаружила ни одного человека, говорящего по-украински. Состояние вагона оставляло желать лучшего. Старый, дребезжвщий, окна не открывались. Одно окно вовсе было заделано фанерой. Туалет закрывался постоянно во время бесконечных, как казалось, остановок.
Но вот мое путешествие закончено. Я во Львове. Вокзал выглядит вполне традиционно. Едем в гостиницу. Гостиница <<Турист >> напомнила мне своим интерьером советские времена. Ощущение, что с тех пор здесь мало что изменилось. Как -то все скромно очень по нынешним меркам. Много номеров занимают поляки. Их устраивают недорогие здешние цены . Как я убедилась позже, практичность - это национальная черта польского характера.
В центральную часть города от гостиницы можно проехать на трамвае за несколько минут. Центр Львова выглядит вполне традиционно для туристического города и чем-то напомнил Краков, а также Ригу. Много туристов. В большинстве своем, как мне показалось, зто поляки и немцы. Хотя встретилось и много наших соотечественников.
Львов понравился, особенно приятное впечатление произвели уютные мощеные брусчаткой узкие пешеходные улицы центральной части города. Много разнобразных музеев, кафе под открытым небом и ресторанчиков национальной кухни. Красивы соборы, представляющие из себя образцы готической архитектуры времен Австро-Венгерской империи. Благодаря им у меня сложилось ощущения сходства с Краковом. Порадовали чистота и обилие зелени и цветов. Интересно было посетить местную картинную галерею, запомнился музей пыточных предметов средневековья, оружейный музей с обилием рыцарских доспехов в нем.
Я обратила внимание на то, что во многих местах звучит музыка российских эстрадных исполнителей. Много русской речи слышно и на улицах. Несколько раз пришлось по-русски спрашивать, как проехать в тот или иной район города. Люди здесь показались вежливо-предупредительными. Для передвижения по городу мы арендовали велосипеды. Очень удобно и недорого.
Побродив по улицам, натолкнулись на памятник Степану Бандере. Я принялась фотографировать, а Метек, мой польский друг, отказался. Лицо его выразило при этом возмущенное недоумение. Мне показалось , что он не ожидал увидеть этот многометровый памятник здесь и крайне недоволен его наличием. Страшные события ассоциируются в памяти поляков с этим именем. Названия некоторых улиц также посвящены здесь соратникам Бандеры - Шухевичу и другим лесным братьям.
Побывали мы и в Карпатах. Дорога до местечка Захар хутор занимает около 2 часов езды на видавших виды электричке или автобусе. Великолепная панорама этих гор мне понравилась не меньше достопримечательностей самого Львова. Горы здесь пологие и поездка на канатной дороге была не такой страшной по сравнению с Роза хутор в Сочи. На конечной точке маршрута канатной дороги есть возможность покататься на лошадях. Правда, здешние рестораторы не порадовали. В местном ресторане нас умудрились накормить голубцами с мясом, мясо в которых отсутствовало - лишь жир и рис. Наверное, нас сразу должно было насторожить малое количество посетителей этого заведения.
В конце недели нам бросилось в глаза большое количество пьяных, лежащих на лавочках. В родном Липецке я как-то отвыкла от этого зрелища. Но отношение к ним полиции было достаточно терпимым. Они их будили, приводили в чувство с помощью нашатыря, затем старались доставить домой. Такой гуманизм порадовал.
В целом, Львов произвел на меня благоприятное впечатление туристического города европейского уровня. Правда, инфраструктура здесь несколько бедновата. Но поездкой я осталась довольна.