Скажу вам так, что я раньше всегда думала, когда люди переезжают в другую страну и начинают использовать в своей речи иностранные слова, вместо обычных русских слов вставлять слова того языка, где живут, то это исключительно желание показать свою принадлежность к новой стране, что это выпендрёж и так далее.
А последнее время так получилось, что я стала общаться с русскими девочками, которые живут тут по 8-11 лет, работают и замужем за испанцами, у некоторых уже и детки прям испанцы-испанцы. То есть получается, что люди 95% времени вот уже много лет говорят на испанском. И да, они радуются, когда встречают русскоговорящих, они хорошо общаются. Но мозг уже устроен иначе, уже действительно многие слова , как оказалось, проще сказать на испанском.
А тут так сложилось, что я тоже стала довольно много говорить на испанском и у меня пошла интересная трансформация в голове. Например, если я с человеком разговариваю на испанском, то я и думаю о нем на испанском, если разговариваю на английском, то и думаю на английском, если на русском, то на русском. Тоже самое касается работы и вообще любых дел. Даже сны стали сниться разноязычные: про прошлое на русском, про настоящее на испанском
Откровенно говоря, это стало для меня большой неожиданностью. Потому что, ещё раз повторюсь, я всегда думала, что это больше выпендрёж, чем реальность. Оказалось, что совсем даже нет, просто в определенный момент, мозг тебе подкидывает слово и ты не всегда отражаешь, на каком оно языке.
Например, вчера на встрече экспатов я стала эмоционально рассказывать шотландцу про фламенко и мы оба не заметили, как с английского ушли на испанский. А когда я уже ночью бежала на встречу к русскоговорящей подруге после 5 часов общения на испанском-английском, то мозг ещё какое-то время по инерции думал о разных вещах на разных языках.
С одной стороны чувства очень странные и очень противоречивые. С другой безумно приятные. Потому что телом ощущаешь, как испанский тобой постепенно завладевает, как каждая клеточка им наполняется теперь уже по-настоящему. И это очень крутое чувство и я надеюсь, что оно поможет мне в разы и очень быстро улучшить мой язык.
Lo has читадо? Или как трансформируется язык, когда живёшь долго в другой стране и в чем правда, а где выдумки?
19 сентября 201819 сен 2018
44
1 мин