Найти тему

Английский по мемам: Разбираем американский юмор и новые выражения

Оглавление

Учим самый актуальный сленг США с песнями и YouTube блогерами.
И еще смеемся.

№1

Когда раздеваешься, чтобы принять душ и мельком смотришь на себя в зеркало

catch a glimpse of something - Увидеть что-то мельком

Также существительное glimpse переводится как проблеск.

- I was hoping to catch a glimpse of Beyonce at airport - Я надеялся мельком увидеть Бейонсе в аэропорту

- Millions of people came to the zoo just to catch a glimpse of the penguins
- Миллионы людей приходят в зоопарк просто чтобы мельком увидеть пингвинов.

-2

В песне Boy - Army можете услышать пример употребления:

You should see my favorite people
(Ты должен видеть моих любимых людей)
You catch a glimpse of gold through their skins
(Ты мельком видишь золото сквозь их кожу)
I walk on air whenever I’m with them
(
Я гуляю по воздуху всякий раз, когда я с ними)
They’re where the happiness begins
(Они там, где начинается счастье)

№2

-3
Когда думал, что все будет проще простого, но на самом деле все сложно сложно сложно

Easy peasy lemon squeezy - проще простого

Выражение "Изи Пизи" было заимствовано от старого британского моющего средства и обозначает сделать что-то быстро и легко. Легче чем ожидалось.

- Go on, it'll be easy-peasey lemon-squeezy
- Вперед, это проще простого

- That homework assignment was easy peasy lemon squeezy
- Это домашнее задание было сущим пустяком

Как это выражение использует девушка-блогер Superwoman:

№3

-4
Когда люди описывают тебя как “на расслабоне", а ты буквально всегда на грани нервного срыва и всегда маскируешь это ведя себя как пофигист

Chill - вообще переводится как холодный, но в сленге значит расслабленный, спокойный; хорошо проводить время
Сhill out - расслабляться

Универсальное слово, может применяться как:

  • Крутой:

Mike: check out my new sneakers (Зацени новый коссовки)
Steve: yeah thats pretty
chill ( Ага, классные)

  • Успокойся, остынь:

Lilly: HATE YOU DIE BITCH
Cassie: wow
chill

  • Расслабиться, в смысле отдохнуть:

- The music helps chill me out when I get stressed
- Музыка помогает мне
расслабиться, когда вокруг один напряг

Все нормально:

michelle: i’m soo sorry!
sarah:
its chill man

Примеры употребления. Да, целые 3 минуты, там говорят слово Literally в разных ситуациях. Полезно посмотреть:

On the verge of - на грани

Mental breakdown - нервный срыв

Unbothered - полное отсутствие заботы о чем- либо в жизни, пофигизм. Легко запомнить, потому что знаем слово to bother - беспокоить

Итак, что вы сегодня узнали:

Сatch a glimpse of - Увидеть мельком

Easy peasy lemon squeezy - проще простого

Chill - расслабиться; крутой

On the verge of - на грани

Mental breakdown - нервный срыв

Unbothered - пофигизм

Юмор
2,91 млн интересуются