Учим самый актуальный сленг США с песнями и YouTube блогерами.
И еще смеемся.
№1
Когда раздеваешься, чтобы принять душ и мельком смотришь на себя в зеркало
catch a glimpse of something - Увидеть что-то мельком
Также существительное glimpse переводится как проблеск.
- I was hoping to catch a glimpse of Beyonce at airport - Я надеялся мельком увидеть Бейонсе в аэропорту
- Millions of people came to the zoo just to catch a glimpse of the penguins
- Миллионы людей приходят в зоопарк просто чтобы мельком увидеть пингвинов.
В песне Boy - Army можете услышать пример употребления:
You should see my favorite people
(Ты должен видеть моих любимых людей)
You catch a glimpse of gold through their skins
(Ты мельком видишь золото сквозь их кожу)
I walk on air whenever I’m with them
(Я гуляю по воздуху всякий раз, когда я с ними)
They’re where the happiness begins
(Они там, где начинается счастье)
№2
Когда думал, что все будет проще простого, но на самом деле все сложно сложно сложно
Easy peasy lemon squeezy - проще простого
Выражение "Изи Пизи" было заимствовано от старого британского моющего средства и обозначает сделать что-то быстро и легко. Легче чем ожидалось.
- Go on, it'll be easy-peasey lemon-squeezy
- Вперед, это проще простого
- That homework assignment was easy peasy lemon squeezy
- Это домашнее задание было сущим пустяком
Как это выражение использует девушка-блогер Superwoman:
№3
Когда люди описывают тебя как “на расслабоне", а ты буквально всегда на грани нервного срыва и всегда маскируешь это ведя себя как пофигист
Chill - вообще переводится как холодный, но в сленге значит расслабленный, спокойный; хорошо проводить время
Сhill out - расслабляться
Универсальное слово, может применяться как:
- Крутой:
Mike: check out my new sneakers (Зацени новый коссовки)
Steve: yeah thats pretty chill ( Ага, классные)
- Успокойся, остынь:
Lilly: HATE YOU DIE BITCH
Cassie: wow chill
- Расслабиться, в смысле отдохнуть:
- The music helps chill me out when I get stressed
- Музыка помогает мне расслабиться, когда вокруг один напряг
● Все нормально:
michelle: i’m soo sorry!
sarah: its chill man
Примеры употребления. Да, целые 3 минуты, там говорят слово Literally в разных ситуациях. Полезно посмотреть:
On the verge of - на грани
Mental breakdown - нервный срыв
Unbothered - полное отсутствие заботы о чем- либо в жизни, пофигизм. Легко запомнить, потому что знаем слово to bother - беспокоить
Итак, что вы сегодня узнали:
☒ Сatch a glimpse of - Увидеть мельком
☒ Easy peasy lemon squeezy - проще простого
☒ Chill - расслабиться; крутой
☒ On the verge of - на грани
☒ Mental breakdown - нервный срыв
☒ Unbothered - пофигизм